Lyrics and translation Atka - Virradóra (feat. Yung Marbi)
Virradóra (feat. Yung Marbi)
На Рассвете (при уч. Yung Marbi)
Túl
lassan
telt
az
óra
Слишком
медленно
тянулись
часы,
Eltűntél
virradóra
Ты
исчезла
на
рассвете.
Tegnap
még
engem
hívtál
Вчера
ещё
ты
мне
звонила,
Reggel
már
nem
tom
hol
vagy
А
утром
я
уже
не
знаю,
где
ты.
Túl
lassan
telt
az
óra
Слишком
медленно
тянулись
часы,
Eltűntél
virradóra
Ты
исчезла
на
рассвете.
Tegnap
még
engem
hívtál
Вчера
ещё
ты
мне
звонила,
Reggel
már
nem
tom
hol
vagy
А
утром
я
уже
не
знаю,
где
ты.
Nem
mered
látom
majd
berakom
én
Ты
не
осмелишься,
вижу,
сама
всё
исправлю.
Látom
elakadtál
itt
a
legelején
Вижу,
ты
застряла
на
самом
начале.
Mondd
mire
vársz,
most
tele
van
a
spájz
Скажи,
чего
ты
ждёшь,
кладовая
полна.
De
hol
vagy
amikor
nem
látlak
éjjel
Но
где
ты,
когда
тебя
нет
по
ночам?
Ja
még
el
sem
köszöntél
Ах,
ты
даже
не
попрощалась.
De
tudom
hogy
egyszer
majd
visszanézek
Но
я
знаю,
однажды
я
оглянусь
назад.
Tudom
szeretnéd,
de
nem
szeretem
és
Знаю,
ты
хотела
бы,
но
я
не
люблю,
и
Miért
kellett
látnod,
hogy
teljesen
kész
voltam
Зачем
тебе
было
видеть,
что
я
была
полностью
готова?
Amit
mondtam
az
kamu,
megint
hajt
a
véred
То,
что
я
говорила
— ложь,
тобой
снова
движет
страсть.
Semmit
se
mondok,
megemlít
a
vérem
Ничего
не
скажу,
моя
кровь
всё
помнит.
Mert
ez
életem
életem
legszebb
napja
Потому
что
это
лучший
день
в
моей
жизни,
És
nem
érdekeltek,
ha
köptök
rám
И
мне
всё
равно,
если
вы
будете
на
меня
плевать.
Nem,
ja
tudom
utáltok
már
Да
нет,
я
знаю,
вы
меня
уже
ненавидите.
Túl
lassan
telt
az
óra
Слишком
медленно
тянулись
часы,
Eltűntél
virradóra
Ты
исчезла
на
рассвете.
Tegnap
még
engem
hívtál
Вчера
ещё
ты
мне
звонила,
Reggel
már
nem
tom
hol
vagy
А
утром
я
уже
не
знаю,
где
ты.
Túl
lassan
telt
az
óra
Слишком
медленно
тянулись
часы,
Eltűntél
virradóra
Ты
исчезла
на
рассвете.
Tegnap
még
engem
hívtál
Вчера
ещё
ты
мне
звонила,
Reggel
már
nem
tom
hol
vagy
А
утром
я
уже
не
знаю,
где
ты.
Reggel
már
nem
tol
hol
vagy
ye
Утром
уже
не
знаю,
где
ты,
да.
Szívemben
a
jég
nem
olvadt
le
В
моём
сердце
лёд
не
растаял.
Az
eszem
az
csak
neked
engedte
Мой
разум
поддался
только
тебе,
Hogy
egy
éjszaka
alatt
ide
campelj
be
Чтобы
ты
за
одну
ночь
разбила
здесь
лагерь.
A
szemével
a
bébi
engem
megnyert
Своим
взглядом
детка
меня
покорила,
Testével
a
bébi
engem
megvert
Своим
телом
детка
меня
поразила.
A
szemével
a
bébi
engem
megnyert
Своим
взглядом
детка
меня
покорила,
A
szívem
mint
a
szobám
kicsit
rendetlen
Моё
сердце,
как
моя
комната,
немного
неряшливое.
Megjelensz
és
mindig
megfagyok
Ты
появляешься,
и
я
каждый
раз
замерзаю.
A
szemedbe
azt
mondom,hogy
megvagyok
Смотрю
тебе
в
глаза
и
говорю,
что
я
в
порядке.
Sok
gondom
volt
te
voltál
a
legnagyobb
У
меня
было
много
проблем,
ты
была
самой
большой.
Sok
gondom
volt
te
voltál
a
legnagyobb
У
меня
было
много
проблем,
ты
была
самой
большой.
A
szobában
hotbox
a
lány
már
nincs
bro
В
комнате
жарко,
малышка
уже
ушла,
бро.
Szerelembe
essek
ahhoz
mi
a
cheat
code
Какой
чит-код,
чтобы
я
снова
влюбился?
No
cap
ez
a
bby
egy
kincs
volt
Без
преувеличения,
эта
малышка
была
сокровищем.
No
cap
ez
a
bby
egy
kincs
volt
Без
преувеличения,
эта
малышка
была
сокровищем.
Ouoh-Ah
üres
a
pohár,
de
könnycseppekel
telik
meg
Оу-ах,
стакан
пуст,
но
наполняется
слезами.
Ouoh-Ah
mindekit
legyőzök
csak
ellened
veszítek
Оу-ах,
я
побеждаю
всех,
но
проигрываю
только
тебе.
Ouoh-ah
nincs
meg
a
helyem
már
csak
keringek
Оу-ах,
у
меня
больше
нет
места,
я
просто
кружусь.
Nincs
meg
a
helyem
már
csak
keringek
У
меня
больше
нет
места,
я
просто
кружусь.
Ma
lehet
zenét
kérni
és
ez
csak
neked
szól
Сегодня
можно
заказать
музыку,
и
это
только
для
тебя.
Virradóra
minden
elmúlt
ami
éjjel
benned
volt
На
рассвете
всё,
что
было
в
тебе
ночью,
исчезло.
Virradóra
minden
elmúlt
ami
éjjel
benned
volt
На
рассвете
всё,
что
было
в
тебе
ночью,
исчезло.
(Ouh
Oh
Gang
Ya)
(Оу
Оу
Гэнг
Я)
Túl
lassan
telt
az
óra
Слишком
медленно
тянулись
часы,
Eltűntél
virradóra
Ты
исчезла
на
рассвете.
Tegnap
még
engem
hívtál
Вчера
ещё
ты
мне
звонила,
Reggel
már
nem
tom
hol
vagy
А
утром
я
уже
не
знаю,
где
ты.
Túl
lassan
telt
az
óra
Слишком
медленно
тянулись
часы,
Eltűntél
virradóra
Ты
исчезла
на
рассвете.
Tegnap
még
engem
hívtál
Вчера
ещё
ты
мне
звонила,
Reggel
már
nem
tom
hol
vagy
А
утром
я
уже
не
знаю,
где
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Attila Hlásznyik
Album
Zebra
date of release
18-03-2022
Attention! Feel free to leave feedback.