Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boogie Smoogie (Live Cleveland 1978)
Boogie Smoogie (Live Cleveland 1978)
If
your
down.
Wenn
du
down
bist.
In
jacksonville.
In
Jacksonville.
Stay
away
from
rainbow
grill
Bleib
weg
vom
Rainbow
Grill
Its
a
juke
joint
Es
ist
ein
Juke
Joint
Its
a
dive
Es
ist
ein
Drecksloch
Poeple
there
aint
nothin
but
jive.
Leute
da
sind
nichts
als
Schein.
Its
a
haven
for
the
hookers
yeah,
Es
ist
ein
Hafen
für
die
Nutten,
yeah,
Its
a
redneck
paradise.
Es
ist
ein
Redneck-Paradies.
(And
porple
thete
ste
so
nice)
(Und
die
Leute
da
sind
so
nett)
One
night
i
was
horney,
Eine
Nacht
war
ich
geil,
Horney
as
hellas
hell,
so
i
ended
up
down
at
the
grill,
Geil
wie
die
Hölle,
also
landete
ich
im
Grill,
A
redheaded
woman
poured
in
her
pants,
Eine
rothaarige
Frau
eng
in
ihrer
Hose,
Said
she
was
ready
ready
to
dance,
Sagte,
sie
war
bereit,
bereit
zu
tanzen,
Lord
that
woman
loved
to
boogey,
Herr,
diese
Frau
liebte
es
zu
boogey,
Boogey
all
night
long,(and
im
talking
bout
romance)
Boogey
die
ganze
Nacht
lang,
(und
ich
rede
von
Romantik)
(Lord
i
miss
her
so)
(Herr,
ich
vermisse
sie
so)
Turnin
green
by
the
shades
Grün
werdend
vom
Kater
I
got
morning
after
sour
bellyache
Ich
hab
morgen
danach
sauren
Magenschmerz
Feelin
blue,
half
dead
Fühl
mich
blau,
halb
tot
Ooo
ooo
ooo
my
head
Ooo
ooo
ooo
mein
Kopf
I
went
to
sleep
with
an
angel
Ich
ging
mit
einem
Engel
ins
Bett
Woke
up
with
a
devil
in
my
bed
Wachte
mit
einem
Teufel
auf
(Time
change)
(Taktwechsel)
We
played
the
coolest
places
Wir
spielten
die
coolsten
Orte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Buie, Bailey, Nix
Attention! Feel free to leave feedback.