Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Under Your Spell
Под твоим чарами
Under
your
spell
Под
твоим
чарами
Under
your
spell
Под
твоим
чарами
Girl,
release
me
from
under
your
spell
Детка,
освободи
меня
из-под
твоих
чар
Like
a
magnet,
you're
pulling
me
close
to
you
Как
магнит,
ты
притягиваешь
меня
к
себе
But
it's
against
my
will
Но
это
против
моей
воли
I
tried
to
fight
it,
but
there's
nothing
I
can
do
Я
пытался
бороться,
но
ничего
не
могу
поделать
I
feel
captivated
even
still
Я
всё
равно
чувствую
себя
пленённым
Ooh,
I
ain't
no
single
man,
I've
got
a
wonderful
girl
Ох,
я
не
свободен,
у
меня
есть
чудесная
девушка
Just
as
sweet
as
she
can
be
and
I'm
in
love
Самая
милая
на
свете,
и
я
влюблён
Oh,
but
lately
I've
been
dreaming
about
this
kind
of
nice
world
Но
lately
мне
снится
этот
прекрасный
мир
With
you
in
it,
yeah,
it's
you
I've
been
dreaming
of
С
тобой
в
нём,
да,
это
ты
мне
снилась
And
it's
because
I'm
И
всё
потому,
что
я
Under
your
spell
Под
твоим
чарами
Under
your
spell
Под
твоим
чарами
Please
release
me
from
under
your
spell
Пожалуйста,
освободи
меня
из-под
твоих
чар
Your
spell
is
changing
my
life
Твои
чары
меняют
мою
жизнь
Girl,
release
me
from
under
your
spell
Детка,
освободи
меня
из-под
твоих
чар
You've
got
me
mystified
by
your
penetrating
eyes
Ты
меня
заворожила
своими
пронзительными
глазами
I'm
tantalized
just
from
your
chemistry
Я
опьянён
одной
твоей
химией
I'm
hypnotized
by
the
glow
of
your
beauty,
girl
Я
загипнотизирован
сиянием
твоей
красоты,
детка
I'm
energized
just
from
the
fantasy
Я
заряжен
энергией
от
одной
фантазии
Last
night
while
I
was
making
sweet
love
to
my
girl
Прошлой
ночью,
когда
я
занимался
любовью
со
своей
девушкой
She
gave
me
this
look
of
pain,
oh
Она
посмотрела
на
меня
с
болью,
ох
When
I
asked
her
what
was
wrong,
she
said
that
I
began
to
moan
Я
спросил,
что
случилось,
она
сказала,
что
я
начал
стонать
That
I
tenderly
called
out
someone
else's
name
И
нежно
назвал
другое
имя
And
it's
because
I'm
И
всё
потому,
что
я
Under
your
spell
Под
твоим
чарами
Under
your
spell
Под
твоим
чарами
Please
release
me
from
under
your
spell
Пожалуйста,
освободи
меня
из-под
твоих
чар
Ooh,
your
spell
is
changing
my
life
Ох,
твои
чары
меняют
мою
жизнь
Girl,
release
me
from
under
your
spell
Детка,
освободи
меня
из-под
твоих
чар
Oh,
now
that
you
have
achieved
your
plan
Теперь,
когда
твой
план
осуществлён
And
you
stole
the
mind
of
someone
else's
man
И
ты
похитила
разум
чужого
мужчины
Let
the
fun
be
over,
put
an
end
to
this
thing
Пусть
веселью
конец,
положи
конец
этому
Take
your
hold
off
me
or
I'll
be
driven
insane
Сними
с
меня
свою
хватку,
иначе
я
сойду
с
ума
Your
spell,
your
spell,
baby
Твои
чары,
твои
чары,
детка
Please
release
me
from
under
your
spell
Пожалуйста,
освободи
меня
из-под
твоих
чар
Your
spell
is
changing
my
life
Твои
чары
меняют
мою
жизнь
Girl,
release
me
from
under
your
spell
Детка,
освободи
меня
из-под
твоих
чар
You've
got
to
release
me
from
your
Ты
должна
освободить
меня
от
своих
Ooh,
your
spell,
oh
baby
Ох,
твоих
чар,
о
детка
Your
spell,
ooh
Твои
чары,
ох
Your
spell
is
changing
my
life
Твои
чары
меняют
мою
жизнь
Girl,
release
me
from
under
your
spell
Детка,
освободи
меня
из-под
твоих
чар
You've
got
to
release
me
from
your
Ты
должна
освободить
меня
от
своих
Under
your
spell
Под
твоим
чарами
Under
your
spell,
under
your
spell
Под
твоим
чарами,
под
твоим
чарами
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Lewis, Wayne I. Lewis
Attention! Feel free to leave feedback.