Lyrics and translation Atlas Fernands - Flowers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nem
tudo
na
vida
são
flores
Не
все
в
жизни
цветы
Não
ligo
pra
critica
mano
vou
dar
o
meu
melhor
Мне
плевать
на
критику,
детка,
я
сделаю
все
возможное
Ses
nunca
sentiram
minhas
dores
Вы
никогда
не
чувствовали
моей
боли
No
fundo
do
poço
mano
eu
comecei
foi
só
На
дне,
детка,
я
начинал
совсем
один
Não
passo
pano
pra
esses
verme
Я
не
покрываю
этих
червей
Chaveiro
de
hype
codinome
no
cap
Брелок
хайпа,
кодовое
имя
на
кепке
Nem
tudo
na
vida
são
flores
Не
все
в
жизни
цветы
Não
ligo
pra
critica
mano
vou
dar
o
meu
melhor
Мне
плевать
на
критику,
детка,
я
сделаю
все
возможное
Ses
nunca
sentiram
minhas
dores
Вы
никогда
не
чувствовали
моей
боли
No
fundo
do
poço
mano
eu
comecei
foi
só
На
дне,
детка,
я
начинал
совсем
один
Não
passo
pano
pra
esses
vermes
Я
не
покрываю
этих
червей
Chaveiro
de
hype
codinome
NOCAP
Брелок
хайпа,
кодовое
имя
БЕЗ
КЕПКИ
Meu
mano
eu
sinto
sua
inveja
Братан,
я
чувствую
твою
зависть
Conhece
o
ditado
da
bota
e
o
verme?
Знаешь
поговорку
про
ботинок
и
червя?
Quebrando
a
corrente
do
ciclo
e
futuro
Разрывая
цепь
цикла
и
будущего
Só
penso
uma
coisa
esses
manos
são
fake
Думаю
только
об
одном:
эти
парни
фальшивки
To
pique
raven
mano
vejo
o
futuro
Я
как
Рэйвен,
детка,
вижу
будущее
Quer
me
derrubar
mano?
tenta
outra
vez!
Хочешь
сбить
меня
с
ног,
детка?
Попробуй
еще
раз!
E
eles
gritam
(É
o
A)
И
они
кричат
(Это
А)
Titan
da
city
mano
olha
eu
disparo
Титан
города,
детка,
смотри,
я
стреляю
Pode
tentar
me
segurar
Можешь
попытаться
удержать
меня
Me
chame
de
estrela
eu
nunca
paro
Называй
меня
звездой,
я
никогда
не
остановлюсь
Ta
falando
que
essa
porra
e
fácil?
Говоришь,
что
это
все
просто?
Porque
não
foi
tu
que
lançou
essa
bomba!
Почему
же
тогда
не
ты
запустил
эту
бомбу?!
Meu
lançamento
pique
filme
da
Marvel
Мой
релиз
как
фильм
Marvel
Depois
desse
hit
pular
pra
Wakanda
После
этого
хита
прыгну
в
Ваканду
Sempre
"For
Real"
Всегда
"По-настоящему"
Empilhando
placo
com
os
manos
da
banca
Набиваю
платину
с
парнями
из
банды
Nos
tão
a
mil
Мы
на
тысячу
As
track
batendo
tão
pique
colombia
Треки
качают
как
в
Колумбии
Nem
tudo
na
vida
são
flores
Не
все
в
жизни
цветы
Não
ligo
pra
critica
mano
vou
dar
o
meu
melhor
Мне
плевать
на
критику,
детка,
я
сделаю
все
возможное
Ses
nunca
sentiram
minhas
dores
Вы
никогда
не
чувствовали
моей
боли
No
fundo
do
poço
mano
eu
comecei
foi
só
На
дне,
детка,
я
начинал
совсем
один
Não
passo
pano
pra
esses
vermes
Я
не
покрываю
этих
червей
Chaveiro
de
hype
codinome
NOCAP
Брелок
хайпа,
кодовое
имя
БЕЗ
КЕПКИ
Meu
mano
eu
sinto
sua
inveja
Братан,
я
чувствую
твою
зависть
Conhece
o
ditado
da
bota
e
o
verme?
Знаешь
поговорку
про
ботинок
и
червя?
Nem
tudo
na
vida
são
flores
Не
все
в
жизни
цветы
Não
ligo
pra
critica
mano
vou
dar
o
meu
melhor
Мне
плевать
на
критику,
детка,
я
сделаю
все
возможное
Ses
nunca
sentiram
minhas
dores
Вы
никогда
не
чувствовали
моей
боли
No
fundo
do
poço
mano
eu
comecei
foi
só
На
дне,
детка,
я
начинал
совсем
один
Não
passo
pano
pra
esses
vermes
Я
не
покрываю
этих
червей
Chaveiro
de
hype
codinome
NOCAP
Брелок
хайпа,
кодовое
имя
БЕЗ
КЕПКИ
Meu
mano
eu
sinto
sua
inveja
Братан,
я
чувствую
твою
зависть
Conhece
o
ditado
da
bota
e
o
verme?
Знаешь
поговорку
про
ботинок
и
червя?
To
pique
Sasori
Я
как
Сасори
Mano
so
sai
da
minha
frente
minha
glock
tem
mira
laser
Братан,
просто
уйди
с
моего
пути,
у
моего
глока
лазерный
прицел
Não
foi
nem
de
hoje
Это
не
с
сегодняшнего
дня
Mano
eu
faço
trap
to
pique
Killua
tipo
um
taser
Братан,
я
делаю
треп,
я
как
Киллуа,
типа
тазер
E
nesse
teu
som
eu
conheço
o
flow
И
в
твоем
звуке
я
узнаю
этот
флоу
Me
fala
de
novo
quem
te
ensinou?
Скажи
мне
еще
раз,
кто
тебя
научил?
Minhas
track
ta
hard
Мои
треки
жесткие
Vou
comprar
pra
mama
uma
Louis
V
Куплю
маме
Louis
Vuitton
Nos
racistas
e
FIRE
Мы
расисты
и
ОГОНЬ
E
esses
mano
pré-treino
pra
ficar
fortin
А
эти
парни
на
предтрениках,
чтобы
накачаться
Não
pula
pro
fight
Не
лезь
в
драку
One
Punch
eu
boto
teu
bonde
pra
dormir
Одним
ударом
уложу
твою
банду
спать
Nem
tudo
na
vida
são
flores
Не
все
в
жизни
цветы
Não
ligo
pra
critica
mano
vou
dar
o
meu
melhor
Мне
плевать
на
критику,
детка,
я
сделаю
все
возможное
Ses
nunca
sentiram
minhas
dores
Вы
никогда
не
чувствовали
моей
боли
No
fundo
do
poço
mano
eu
comecei
foi
só
На
дне,
детка,
я
начинал
совсем
один
Não
passo
pano
pra
esses
vermes
Я
не
покрываю
этих
червей
Chaveiro
de
hype
codinome
NOCAP
Брелок
хайпа,
кодовое
имя
БЕЗ
КЕПКИ
Meu
mano
eu
sinto
sua
inveja
Братан,
я
чувствую
твою
зависть
Conhece
o
ditado
da
bota
e
o
verme?
Знаешь
поговорку
про
ботинок
и
червя?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): João Pedro Da Silva Rêgo
Attention! Feel free to leave feedback.