Lyrics and translation Atlas Fernands - Vestido Vermelho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vestido Vermelho
Красное платье
É
que
quando
eu
fecho
os
olhos
Ведь
когда
я
закрываю
глаза,
Lembro
de
você
com
o
vestido
vermelho
Я
вспоминаю
тебя
в
красном
платье,
Andando
pelas
ruas
parando
o
tempo
Идущую
по
улицам,
останавливая
время.
O
mundo
a
minha
volta
tá
caindo
Мир
вокруг
меня
рушится,
Mas
eu
só
consigo
pensar
em
você
Но
я
могу
думать
только
о
тебе.
Como
se
fosse
uma
rua
com
pedras
de
ouro
Как
будто
улица
вымощена
золотом,
Iluminando
meu
caminho
até
o
topo
Освещая
мой
путь
к
вершине.
E
nada
a
minha
volta
tirando
meu
foco
И
ничто
вокруг
не
отвлекает
меня,
Você
na
minha
frente
guiando
meu
mundo
Ты
передо
мной,
направляешь
мой
мир.
Você
virou
meu
mundo
amor
Ты
перевернула
мой
мир,
любовь
моя,
Sumiu
com
a
minha
angústia
e
dor
Забрала
мою
тоску
и
боль,
E
tudo
que
o
passado
criou
И
все,
что
создало
прошлое.
Só
ter
foco
Просто
сфокусируйся.
Deus
hoje
me
deu
uma
luz
Бог
сегодня
дал
мне
свет,
E
hoje
ela
que
me
conduz
И
сегодня
она
ведет
меня.
Eu
só
acreditei
nele
e
fui
Я
просто
поверил
в
него
и
пошел.
Ela
ama
girassol
e
o
verão
Она
любит
подсолнухи
и
лето,
Ela
sem
esforço
já
chamando
atenção
Она
без
усилий
привлекает
внимание.
Não
sei
se
sou
engraçado
Не
знаю,
такой
ли
уж
я
смешной,
Mas
faço
ela
rir
toda
hora
Но
я
заставляю
ее
смеяться
постоянно.
Toda
vez
me
pego
sonhando
acordado
Я
постоянно
ловлю
себя
на
том,
что
мечтаю
наяву.
É
que
quando
eu
fecho
os
olhos
Ведь
когда
я
закрываю
глаза,
Lembro
de
você
com
o
vestido
vermelho
Я
вспоминаю
тебя
в
красном
платье,
Andando
pelas
ruas
parando
o
tempo
Идущую
по
улицам,
останавливая
время.
O
mundo
a
minha
volta
tá
caindo
Мир
вокруг
меня
рушится,
Mas
eu
só
consigo
pensar
em
você
Но
я
могу
думать
только
о
тебе.
Como
se
fosse
uma
rua
com
pedras
de
ouro
Как
будто
улица
вымощена
золотом,
Iluminando
meu
caminho
até
o
topo
Освещая
мой
путь
к
вершине.
E
nada
a
minha
volta
tirando
meu
foco
И
ничто
вокруг
не
отвлекает
меня,
Você
na
minha
frente
guiando
meu
mundo
Ты
передо
мной,
направляешь
мой
мир.
O
mundo
se
tornando
passarela
Мир
превращается
в
подиум,
Tudo
aqui
é
dela
Все
здесь
принадлежит
ей.
E
eu
nem
precisei
parar
pra
pensar
И
мне
даже
не
нужно
было
думать,
Romance
ou
roteiro
de
novela
Роман
или
сценарий
сериала?
Tá
mais
pra
Cinderela
Это
больше
похоже
на
Золушку.
Quando
eu
tô
com
ela
eu
posso
voar
Когда
я
с
ней,
я
могу
летать,
Eu
posso
voar
Я
могу
летать.
Me
tira
do
chão
Она
поднимает
меня
над
землей.
Só
mais
um
minuto
Еще
минутку,
A
gente
da
um
beijo
e
esse
tempo
todo
eu
paro
Мы
целуемся,
и
все
это
время
я
останавливаюсь,
Acalmando
o
furacão
Успокаивая
ураган.
A
perfeição
tá
no
seu
rosto
Совершенство
на
твоем
лице.
Pra
explicar
todo
esse
amor
não
achei
nenhuma
palavra
Чтобы
описать
всю
эту
любовь,
я
не
нахожу
слов.
É
que
quando
eu
fecho
os
olhos
Ведь
когда
я
закрываю
глаза,
Lembro
de
você
com
o
vestido
vermelho
Я
вспоминаю
тебя
в
красном
платье,
Andando
pelas
ruas
parando
o
tempo
Идущую
по
улицам,
останавливая
время.
O
mundo
a
minha
volta
tá
caindo
Мир
вокруг
меня
рушится,
Mas
eu
só
consigo
pensar
em
você
Но
я
могу
думать
только
о
тебе.
Como
se
fosse
uma
rua
com
pedras
de
ouro
Как
будто
улица
вымощена
золотом,
Iluminando
meu
caminho
até
o
topo
Освещая
мой
путь
к
вершине.
E
nada
a
minha
volta
tirando
meu
foco
И
ничто
вокруг
не
отвлекает
меня,
Você
na
minha
frente
guiando
meu
mundo
Ты
передо
мной,
направляешь
мой
мир.
Só
ter
foco
Просто
сфокусируйся.
Deus
hoje
me
deu
uma
luz
Бог
сегодня
дал
мне
свет,
E
hoje
ela
que
me
conduz
И
сегодня
она
ведет
меня.
Eu
só
acreditei
nele
e
fui
Я
просто
поверил
в
него
и
пошел.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.