Lyrics and translation Atlas Genius - Molecules (BXY Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Molecules (BXY Remix)
Молекулы (BXY Remix)
We
steal
the
molecules
from
the
dead
Мы
крадем
молекулы
у
мертвых,
We
liberate
inanimate
objects
Мы
освобождаем
неодушевленные
предметы.
Is
this
a
path
of
will
up
ahead?
Это
путь,
избранный
по
нашей
воле?
Or
are
we
just
destined
to
get
what
we
get?
Или
же
нам
суждено
получить
лишь
то,
что
предначертано?
True
to
your
face
like
never
before
Честен
перед
твоим
лицом,
как
никогда
прежде,
Even
the
mistakes
aren't
really
mistakes
at
all
Ведь
даже
ошибки
— не
совсем
ошибки.
I
wanna
confess
that
you
own
me
Хочу
признаться,
что
ты
владеешь
мной,
And
we
don't
rest
if
we're
lonely
И
мы
не
находим
покоя
в
одиночестве.
There's
innocence
in
the
moment
В
этом
мгновении
— чистота,
Maybe
now's
the
time
to
be
alive
Быть
может,
сейчас
самое
время
жить.
We
steal
the
molecules
from
the
dead
Мы
крадем
молекулы
у
мертвых,
We
liberate
inanimate
objects
Мы
освобождаем
неодушевленные
предметы.
Is
this
a
sign
of
will
in
our
head?
Неужели
это
знак,
посланный
нам
свыше?
Or
are
we
predestined
to
get
what
we
get?
Или
же
нам
суждено
получить
лишь
то,
что
предначертано?
True
to
your
face
like
never
before
Честен
перед
твоим
лицом,
как
никогда
прежде,
Even
the
mistakes
aren't
really
mistakes
at
all
Ведь
даже
ошибки
— не
совсем
ошибки.
I
wanna
confess
that
you
own
me
Хочу
признаться,
что
ты
владеешь
мной,
And
we
don't
rest
if
we're
lonely
И
мы
не
находим
покоя
в
одиночестве.
There's
innocence
in
the
moment
В
этом
мгновении
— чистота,
Maybe
now's
the
time
to
be
alive
Быть
может,
сейчас
самое
время
жить.
We're
just
fragments
of
a
great
collide
Мы
— лишь
осколки
великого
столкновения.
I
wanna
confess
that
you
own
me
Хочу
признаться,
что
ты
владеешь
мной,
And
we
don't
rest
if
we're
lonely
И
мы
не
находим
покоя
в
одиночестве.
There's
innocence
in
the
moment
В
этом
мгновении
— чистота,
Maybe
now's
the
time
to
be
alive
Быть
может,
сейчас
самое
время
жить.
There's
innocence
in
the
moment
В
этом
мгновении
— чистота,
Maybe
now's
the
time
to
be
alive
Быть
может,
сейчас
самое
время
жить.
Maybe
now's
the
time
to
be
alive
Быть
может,
сейчас
самое
время
жить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frederik Thaae, Keith Jeffery, Michael Jeffery
Attention! Feel free to leave feedback.