Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anywhere Without You
Irgendwo ohne Dich
I
wouldn't
be
anywhere
without
you
Ich
wäre
nirgendwo
ohne
dich.
You
are
the
only
thing
I'll
ever
want
for
me
Du
bist
das
Einzige,
was
ich
jemals
für
mich
wollen
werde.
But
underneath
all
the
evergreen,
there's
a
darker
shade
Aber
unter
all
dem
Immergrün
gibt
es
einen
dunkleren
Farbton.
This
is
hard
to
say
Das
ist
schwer
zu
sagen.
I
know
that
we're
a
diamond
Ich
weiß,
dass
wir
ein
Diamant
sind.
I
know
that
we
shine
Ich
weiß,
dass
wir
strahlen.
I
know
that
we're
perfect
Ich
weiß,
dass
wir
perfekt
sind.
And
I
know
that
you're
mine
but
Und
ich
weiß,
dass
du
mein
bist,
aber
No
matter
what
it's
gonna
cut
like
a
knife
egal
was,
es
wird
wie
ein
Messer
schneiden.
Some
days
I
don't
even
know
how
to
love
me
An
manchen
Tagen
weiß
ich
nicht
einmal,
wie
ich
mich
selbst
lieben
soll.
How
can
I
be
around
you?
Wie
kann
ich
in
deiner
Nähe
sein?
Trust
me
it's
not
something
I'm
proud
to
admit
Glaub
mir,
das
ist
nichts,
worauf
ich
stolz
bin.
And
I'm
sick
of
the
war
inside
when
the
bullets
are
spraying
Und
ich
habe
den
Krieg
in
mir
satt,
wenn
die
Kugeln
fliegen.
And
God
forbid
if
they
start
ricocheting
Und
Gott
bewahre,
wenn
sie
anfangen
abzuprallen.
I
don't
have
a
single
doubt
about
you
Ich
habe
keinen
einzigen
Zweifel
an
dir.
But
right
now
I
need
to
be
anywhere
without
you
Aber
im
Moment
muss
ich
irgendwo
ohne
dich
sein.
Couldn't
be
anything
without
you
Könnte
nichts
ohne
dich
sein.
You're
the
cornerstone
I'm
always
leaning
on
Du
bist
der
Eckpfeiler,
auf
den
ich
mich
immer
stütze.
But
I
don't
wanna
take
a
chance
Aber
ich
will
kein
Risiko
eingehen,
Seeing
all
the
worst
of
me
become
a
murder
scene
dass
das
Schlimmste
von
mir
zu
einem
Tatort
wird.
I
can't
be
the
darkness
that
smothers
your
light
Ich
kann
nicht
die
Dunkelheit
sein,
die
dein
Licht
erstickt.
Can't
make
you
a
victim
Kann
dich
nicht
zum
Opfer
machen
Or
something
that
might
take
it
all
oder
zu
etwas,
das
alles
nehmen
könnte.
Don't
get
caught
Lass
dich
nicht
erwischen.
We
still
have
time
Wir
haben
noch
Zeit.
Some
days
I
don't
even
know
how
to
love
me
An
manchen
Tagen
weiß
ich
nicht
einmal,
wie
ich
mich
selbst
lieben
soll.
How
can
I
be
around
you?
Wie
kann
ich
in
deiner
Nähe
sein?
Trust
me
it's
not
something
I'm
proud
to
admit
Glaub
mir,
das
ist
nichts,
worauf
ich
stolz
bin.
And
I'm
sick
of
the
war
inside
when
the
bullets
are
spraying
Und
ich
habe
den
Krieg
in
mir
satt,
wenn
die
Kugeln
fliegen.
And
God
forbid
if
they
start
ricocheting
Und
Gott
bewahre,
wenn
sie
anfangen
abzuprallen.
I
don't
have
a
single
doubt
about
you
Ich
habe
keinen
einzigen
Zweifel
an
dir.
But
right
now
I
need
to
be
anywhere
without
you
Aber
im
Moment
muss
ich
irgendwo
ohne
dich
sein.
Hold
on
strong
Halt
dich
fest.
I
know
it's
a
hard
truth
Ich
weiß,
es
ist
eine
harte
Wahrheit.
The
moments
lost
Die
verlorenen
Momente,
But
forever
is
with
you
aber
die
Ewigkeit
ist
mit
dir.
It
won't
be
long
Es
wird
nicht
lange
dauern.
I'm
tryin'
to
break
through
Ich
versuche
durchzubrechen.
Tryin'
to
break
through,
yeah
Versuche
durchzubrechen,
ja.
Some
days
I
don't
even
know
how
to
love
me
An
manchen
Tagen
weiß
ich
nicht
einmal,
wie
ich
mich
selbst
lieben
soll.
How
can
I
be
around
you?
Wie
kann
ich
in
deiner
Nähe
sein?
Trust
me
it's
not
something
I'm
proud
to
admit
Glaub
mir,
das
ist
nichts,
worauf
ich
stolz
bin.
And
I'm
sick
of
the
war
inside
when
the
bullets
are
spraying
Und
ich
habe
den
Krieg
in
mir
satt,
wenn
die
Kugeln
fliegen.
And
God
forbid
if
they
start
ricocheting
Und
Gott
bewahre,
wenn
sie
anfangen
abzuprallen.
I
don't
have
a
single
doubt
about
you
Ich
habe
keinen
einzigen
Zweifel
an
dir.
But
right
now
I
need
to
be
anywhere
without
you
Aber
im
Moment
muss
ich
irgendwo
ohne
dich
sein.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Pellarin, Andrew Marcus Baylis, Sean Haywood, Matthew Eric Wallace
Attention! Feel free to leave feedback.