Atlus - Hitting Every Red Light - translation of the lyrics into German

Hitting Every Red Light - Atlustranslation in German




Hitting Every Red Light
An Jeder Roten Ampel
You got me hitting every Red Light
Du lässt mich jede rote Ampel erwischen
But take my time when it turns green
Aber ich lasse mir Zeit, wenn es grün wird
Won't make it home before the sunrise
Ich werde es nicht vor Sonnenaufgang nach Hause schaffen
Cause by your side I just can't sleep
Denn an deiner Seite kann ich einfach nicht schlafen
Overtime working, cause this isn't working
Mache Überstunden, denn das hier funktioniert nicht
I know who I need something more
Ich weiß, ich brauche etwas mehr
No you're not the one, a face that I put on
Nein, du bist nicht die Eine, nur eine Maske, die ich aufsetze
Everytime I reach for the door
Jedes Mal, wenn ich zur Tür gehe
Turn up the radio, got every window rolled
Dreh das Radio auf, alle Fenster sind unten
65 instead of 80
100 statt 130
Right lane and I'm driving slow
Rechte Spur und ich fahre langsam
Don't care if dinners cold
Egal, ob das Abendessen kalt wird
I-85 in my mercedes
Auf der I-85 in meinem Mercedes
Stuck inside my head, loves got a mind of its own
Gefangen in meinem Kopf, die Liebe hat ihren eigenen Kopf
I can't find the words, so I don't pick up my phone
Ich finde die Worte nicht, also gehe ich nicht ans Telefon
Heading back to you, but I still feel so alone
Ich fahre zurück zu dir, aber ich fühle mich immer noch so allein
Exit of the highway I know
Die Ausfahrt, die ich kenne
You've got me hitting every Red Light
Du lässt mich jede rote Ampel erwischen
But take my time when it turns green
Aber ich lasse mir Zeit, wenn es grün wird
Won't make it home before the sunrise
Ich werde es nicht vor Sonnenaufgang nach Hause schaffen
Cause by your side I just can't sleep
Denn an deiner Seite kann ich einfach nicht schlafen
Overtime working, cause this isn't working
Mache Überstunden, denn das hier funktioniert nicht
I know who I need something more
Ich weiß, ich brauche etwas mehr
No you're not the one, a face that I put on
Nein, du bist nicht die Eine, nur eine Maske, die ich aufsetze,
Everytime I reach for the door
Jedes Mal, wenn ich zur Tür gehe
You got me hitting every red light
Du lässt mich jede rote Ampel erwischen
You got me hitting every red light
Du lässt mich jede rote Ampel erwischen
What if in twenty years I'm still right here
Was, wenn ich in zwanzig Jahren immer noch hier bin
Going from work straight to the bar
Gehe von der Arbeit direkt in die Bar
And hating what I see
Und hasse, was ich sehe
Thinking I might be happier if I crashed this car
Und denke, ich wäre vielleicht glücklicher, wenn ich dieses Auto zu Schrott fahren würde
Stuck inside my head, love has a life of its own
Gefangen in meinem Kopf, die Liebe hat ihr eigenes Leben
Never picked it up, so you stopped calling my phone
Ich bin nie rangegangen, also hast du aufgehört, mich anzurufen
Heading back to you, but we both feel so alone
Ich fahre zurück zu dir, aber wir beide fühlen uns so allein
Exit off the highway I know
Die Ausfahrt, die ich kenne
You've got me hitting every Red Light
Du lässt mich jede rote Ampel erwischen
But take my time when it turns green
Aber ich lasse mir Zeit, wenn es grün wird
Won't make it home before the sunrise
Ich werde es nicht vor Sonnenaufgang nach Hause schaffen
Cause by your side I just can't sleep
Denn an deiner Seite kann ich einfach nicht schlafen
Overtime working, cause this isn't working
Mache Überstunden, denn das hier funktioniert nicht
I know who I need something more
Ich weiß, dass ich etwas mehr brauche.
No you're not the one, a face that I put on
Nein, du bist nicht die Eine, nur eine Maske, die ich aufsetze
Everytime I reach for the door
Jedes Mal, wenn ich zur Tür gehe
You got me hitting every red light
Du lässt mich jede rote Ampel erwischen
You got me hitting every red light
Du lässt mich jede rote Ampel erwischen





Writer(s): Stuart Stapleton, Daniel Pellarin, Sean Haywood, Matthew Eric Wallace


Attention! Feel free to leave feedback.