Lyrics and translation Atmosphere feat. Kim Manning - Won't Look Back (feat. Kim Manning)
Won't Look Back (feat. Kim Manning)
Ни шагу назад (feat. Ким Мэннинг)
Any
way
that
the
cold
wind
blows
В
какую
бы
сторону
ни
дул
холодный
ветер,
I'll
go
cause
you're
in
my
home
Я
уйду,
потому
что
ты
у
меня
дома.
Be
leaving
and
I
won't
look
back
Уйду
и
не
оглянусь
назад.
Gone
with
my
life,
I
can't
save
my
past
Уйду
со
своей
жизнью,
я
не
могу
спасти
наше
прошлое.
Any
way
that
the
cold
wind
blows
В
какую
бы
сторону
ни
дул
холодный
ветер,
I'll
go
cause
you're
in
my
home
Я
уйду,
потому
что
ты
у
меня
дома.
Be
leaving
and
I
won't
look
back
Уйду
и
не
оглянусь
назад.
Gone
with
my
life,
I
can't
save
my
past
Уйду
со
своей
жизнью,
я
не
могу
спасти
наше
прошлое.
First
love,
who
was
your
first
love?
Первая
любовь,
кто
была
твоя
первая
любовь?
And
I
ain't
talking
about
your
first
crush
И
я
не
говорю
о
твоей
первой
влюблённости.
I'm
referring
to
the
first
one
that'll
make
you
wanna
curl
up
Я
имею
в
виду
первую,
от
которой
ты
захочешь
свернуться
калачиком,
Or
get
you
worked
up
enough
to
try
to
burn
the
world
up
Или
которая
разозлит
тебя
настолько,
что
ты
захочешь
сжечь
весь
мир.
And
I
don't
care
about
your
regrets
И
меня
не
волнуют
твои
сожаления.
You
can
keep
those
secrets
to
death
Ты
можешь
хранить
эти
секреты
до
самой
смерти.
I
don't
need
to
know
what
you
speak
underneath
each
breath
Мне
не
нужно
знать,
что
ты
говоришь
под
каждым
своим
вздохом.
But
we
learning,
how
to
read
what's
in
between
the
text
Но
мы
учимся
читать
то,
что
между
строк.
And
when
you
feel
like
enough
was
felt
И
когда
ты
почувствуешь,
что
достаточно
пережила,
If
you
ain't
trying
to
eat
another
helping
of
hell
Если
ты
не
хочешь
снова
хлебнуть
порцию
ада,
That's
when
you
tell
farewell
to
that
well
you
fell
down
Вот
тогда
ты
и
попрощаешься
с
той
ямой,
в
которую
упала.
Fall
out
the
frame,
take
care
of
yourself
now
Выпрыгни
из
кадра,
позаботься
сейчас
о
себе.
It's
no
thang,
come
out
of
the
cold
rain
Это
не
проблема,
выйди
из-под
холодного
дождя.
Make
giant
steps,
gotta
catch
the
cold
train
Делай
гигантские
шаги,
тебе
нужно
успеть
на
холодный
поезд.
Everybody
wishin'
on
some
better
days
Все
мечтают
о
лучших
днях.
Don't
let
the
storm
door
hit
ya,
and
don't
ever
change
Не
дай
двери
захлопнуться
перед
носом
и
никогда
не
меняйся.
Second
guess
your
own
instinct
Сомневаться
в
собственной
интуиции,
Probably
best
to
just
listen
and
think
Наверное,
лучше
просто
слушать
и
думать,
And
don't
expect
anything
less
than
the
kitchen
sink
И
не
ожидай
ничего,
кроме
кухонной
раковины.
It
feel
like
you're
still
trying
to
lead
a
horse
to
drink
Кажется,
ты
всё
ещё
пытаешься
напоить
лошадь.
And
I
don't
dig
dramatic
И
я
не
люблю
драматизировать,
But
it
was
signal
static
when
the
thunder
struck
Но
был
какой-то
шум
помех,
когда
ударила
молния.
It
doesn't
matter
how
much
clean
the
vulture
up
Неважно,
сколько
ты
будешь
чистить
стервятника,
It
never
look
like
a
dove,
you
still
gave
it
your
blood
Он
никогда
не
будет
похож
на
голубку,
но
ты
всё
равно
отдала
ему
свою
кровь.
And
that's
love,
I
never
hated
your
guts
И
это
любовь,
я
никогда
не
ненавидел
тебя
до
глубины
души.
I
never
even
understood
where
that
phrase
was
from
Я
даже
никогда
не
понимал,
откуда
взялась
эта
фраза.
But
why
would
you
believe
that
I
could
trust
your
touch
Но
почему
ты
решила,
что
я
могу
довериться
твоему
прикосновению,
If
you
would
never
make
me
wanna
sleep
in
my
truck
Если
ты
никогда
не
заставишь
меня
захотеть
спать
в
своей
машине.
It's
more
than
a
drug
Это
больше,
чем
наркотик.
It's
more
than
any
liquor
you
could
pour
from
a
jug
Это
больше,
чем
любой
алкоголь,
который
ты
можешь
вылить
из
кувшина.
Trying
to
find
a
little
normal
on
the
bus
with
the
windows
cracked
Пытаюсь
найти
немного
нормального
в
автобусе
с
открытыми
окнами.
It's
why
we
don't
look
back,
it's
like
we
won't
be
back,
right?
Вот
почему
мы
не
оглядываемся
назад,
как
будто
мы
уже
не
вернёмся,
верно?
Third
time's
the
charm,
you've
heard
that
before
Третий
раз
— это
очарование,
ты
слышала
это
раньше.
Display
the
scar,
you've
earned
that
at
war
Покажи
свой
шрам,
ты
заработала
его
на
войне.
Turnt
on
alarm,
a
guard
at
the
door
Включи
сигнализацию,
охрана
у
двери.
But
ripped
out
the
heart,
was
par
for
the
course
Но
вырванное
сердце
было
в
порядке
вещей.
But
if
the
furnace
doesn't
burn
at
the
core
Но
если
огонь
не
горит
в
твоей
душе,
Maybe
your
purpose
ain't
to
learn
anymore
Может
быть,
тебе
уже
нечему
учиться.
Dinosaur
can't
soar
if
he
trying
to
snore
Динозавр
не
сможет
парить,
если
он
пытается
храпеть.
And
ain't
nobody
leaving
with
a
perfect
score
on
the
board
И
никто
не
уйдёт
с
идеальным
счётом
на
табло.
But
we
never
got
bored
of
the
wind
Но
нам
никогда
не
надоедал
ветер.
The
memory
of
how
it
tore
through
the
skin
Воспоминание
о
том,
как
он
разрывал
кожу.
By
the
end
of
the
week
it's
going
to
weaken
К
концу
недели
он
ослабнет.
Pinned
in
between
depend
and
discipline
Зажат
между
зависимостью
и
дисциплиной.
Can't
nobody
judge
but
we
can
pretend
Никто
не
может
судить,
но
мы
можем
притворяться,
We
got
it
all
figured
out,
no
questions
left
Что
мы
всё
поняли,
вопросов
не
осталось.
When
the
truth
is
we
never
even
move
one
step
Хотя
правда
в
том,
что
мы
даже
ни
на
шаг
не
сдвинулись.
Just
do
it
all
over
again
and
again
and
again
Просто
делаем
всё
снова
и
снова,
и
снова.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sean Daley
Attention! Feel free to leave feedback.