Atmosphere - Body Pillow - translation of the lyrics into German

Body Pillow - Atmospheretranslation in German




Body Pillow
Körperkissen
And then there was this one night when I took the time
Und dann war da diese eine Nacht, als ich mir die Zeit nahm,
To examine a napkin in a Chicago hotel room
eine Serviette in einem Hotelzimmer in Chicago zu untersuchen.
I wasn't alone, it was a night after a show
Ich war nicht allein, es war eine Nacht nach einer Show,
The space was full, energy was consumed
der Raum war voll, Energie wurde verbraucht.
There was a girl, emphasis on the L, and
Da war ein Mädchen, Betonung auf dem L, und
She was noticin' the detail as well
sie bemerkte das Detail auch.
And the two of us found something with each other
Und wir beide fanden etwas miteinander,
Previously undiscovered, hell is full of lovers
das zuvor unentdeckt war, die Hölle ist voller Liebender.
And the daylight is bright, always makes me squint
Und das Tageslicht ist hell, ich muss immer blinzeln,
But it feels like magic when it touches my face
aber es fühlt sich an wie Magie, wenn es mein Gesicht berührt.
Suffocate myself, overwhelm myself
Ersticke mich selbst, überwältige mich selbst
And let the sun rays abandon me floatin' through space
und lasse mich von den Sonnenstrahlen verlassen durch den Raum schweben.
And she still wonders why I'm so insecure
Und sie fragt sich immer noch, warum ich so unsicher bin.
She giggles because I sleep with a body pillow
Sie kichert, weil ich mit einem Körperkissen schlafe.
Intentions are never nothing short of pure
Meine Absichten sind immer rein,
But there's a price to pay when you try to live a little
aber es gibt einen Preis, den man zahlen muss, wenn man versucht, ein wenig zu leben.
And as attractive as that napkin ever could've been
Und so attraktiv diese Serviette auch gewesen sein mag,
My how it unfolded, hold it to the wind
mein Gott, wie sie sich entfaltete, halte sie in den Wind.
Try now to be a rock, but she's caught under the skin
Versuche jetzt, ein Fels zu sein, aber sie steckt unter meiner Haut,
Ex-lover and a best friend, just like the rest of them
Ex-Liebhaberin und beste Freundin, genau wie die anderen.
Then there was this one night
Dann war da diese eine Nacht,
I stopped to watch someone bite the tip of a cigarette
als ich stehen blieb, um jemandem zuzusehen, der auf die Spitze einer Zigarette biss,
To hold it in between her lips
um sie zwischen ihren Lippen zu halten.
Never met nobody like her
Habe noch nie jemanden wie sie getroffen.
Please brace yourself, danger, danger, this might hurt
Bitte mach dich bereit, Gefahr, Gefahr, das könnte wehtun.
The playground feels a lot different when the sun's out
Der Spielplatz fühlt sich ganz anders an, wenn die Sonne scheint.
She wasn't messin' round she came in with her guns out
Sie machte keine Spielchen, sie kam mit gezückten Waffen herein.
Screamin' 'bout the ocean, "Anybody wanna go with me?"
Schrie über den Ozean: "Will jemand mit mir kommen?"
Never knew punk rock could be so pretty, now
Wusste nie, dass Punkrock so schön sein kann, jetzt.
Catch your breath and then catch the ball
Hol Luft und fang dann den Ball,
And sit by the phone, so you can catch the call
und setz dich ans Telefon, damit du den Anruf entgegennehmen kannst.
Writin' catchy one-liners on the bathroom stall
Schreibe eingängige Einzeiler an die Toilettenwand.
Here I go, wouldn't you know, still learnin' to crawl
Hier bin ich, stell dir vor, ich lerne immer noch zu krabbeln.
And she still wonders why I'm so insecure
Und sie fragt sich immer noch, warum ich so unsicher bin.
She giggles because I sleep with a body pillow
Sie kichert, weil ich mit einem Körperkissen schlafe.
Intentions are never nothing short of pure
Meine Absichten sind immer rein,
But there's a price to pay when you try to live a little
aber es gibt einen Preis zu zahlen, wenn man versucht ein wenig zu leben.
I've always dug the way, you love the way your tattoos intimidate men
Ich mochte immer die Art, wie du liebst, wie deine Tattoos Männer einschüchtern.
I guess I'm one of them
Ich schätze, ich bin einer von ihnen.
Standin' right next to you from way over here
Ich stehe direkt neben dir, von hier drüben.
Ex-lover and a best friend (ex-lover and a best friend)
Ex-Liebhaberin und beste Freundin (Ex-Liebhaberin und beste Freundin).
Then there was this one night I noticed a tree
Dann war da diese eine Nacht, als ich einen Baum bemerkte,
That stood by itself about an hour up north
der ganz allein stand, etwa eine Stunde nördlich.
And I can picture her holding on to the limb
Und ich kann mir vorstellen, wie sie sich an einem Ast festhält,
Wearin' a summer dress and a grin, swinging back and forth
ein Sommerkleid und ein Grinsen trägt, hin und her schwingend.
Talkin' 'bout the breeze and how easy it is, to
Sie redet über die Brise und wie einfach es ist,
Leave all the worries in the back seat
alle Sorgen auf dem Rücksitz zu lassen.
Teach me please, I need the abilities to live
Bitte lehre mich, ich brauche die Fähigkeiten zu leben.
Silly me, I tried to measure it by what I can give
Ich Dummerchen, ich habe versucht, es daran zu messen, was ich geben kann,
But she didn't need anything, just a pair of ears
aber sie brauchte nichts, nur ein paar Ohren,
Some strong fingers and someone to share the tears
einige starke Finger und jemanden, mit dem sie die Tränen teilen kann.
Bread the fear, feeling it inadequate
Nähre die Angst, fühle mich unzulänglich.
Now let's make-believe that I can handle it
Lass uns jetzt so tun, als ob ich damit umgehen kann.
And she still wonders why I'm so insecure
Und sie fragt sich immer noch, warum ich so unsicher bin.
She giggles because I sleep with a body pillow
Sie kichert, weil ich mit einem Körperkissen schlafe.
Intentions are never nothing short of pure
Meine Absichten sind immer rein,
But there's a price to pay when you try to live a little
aber es gibt einen Preis zu zahlen, wenn man versucht, ein wenig zu leben.
And I still get to talk to you every now and then
Und ich darf immer noch ab und zu mit dir reden.
Definition of over doesn't have to be the end
Die Definition von "vorbei" muss nicht das Ende bedeuten.
It's good to see you grow girl, shake my hand
Es ist schön, dich wachsen zu sehen, Mädchen, schüttle meine Hand.
That's all I want from my ex-lover and my best friend
Das ist alles, was ich von meiner Ex-Liebhaberin und besten Freundin will.
(That's all I want, so)
(Das ist alles, was ich will, also)
I got your back (I got your back, you know I got your back)
Ich stehe hinter dir (Ich stehe hinter dir, du weißt, ich stehe hinter dir).
Don't ever fuckin' question that
Stell das niemals in Frage.
(I got your back, I'll always have your back)
(Ich stehe hinter dir, ich werde immer hinter dir stehen).
And I still got your back
Und ich stehe immer noch hinter dir.
And she still wonders why I'm so insecure
Und sie fragt sich immer noch, warum ich so unsicher bin.
She giggles because I sleep with a body pillow
Sie kichert, weil ich mit einem Körperkissen schlafe.
Intentions are never nothing short of pure
Meine Absichten sind immer rein,
But there's a price to pay when you try to live a little
aber es gibt einen Preis zu zahlen, wenn man versucht ein wenig zu leben.
And she still wonders why I'm so insecure
Und sie fragt sich immer noch, warum ich so unsicher bin,
She giggles because I sleep with a body pillow
Sie kichert, weil ich mit einem Körperkissen schlafe.
Intentions are never nothing short of pure
Meine Absichten sind immer rein,
But there's a price to pay when you try to live a little
aber es gibt einen Preis zu zahlen, wenn man versucht ein wenig zu leben.
Do you think I could borrow like 50 bucks?
Glaubst du, ich könnte mir 50 Dollar leihen?





Writer(s): Anthony Davis, Sean Daley


Attention! Feel free to leave feedback.