Atmosphere - Crumbs - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Atmosphere - Crumbs




(Start the—)
(Начинай...)
I used to follow you before social media
Раньше я следил за тобой в социальных сетях
Late night through the park, walking home from the bar
Поздняя ночь в парке, возвращаюсь домой из бара.
You could argue that the world got a little bit creepier
Можно поспорить, что мир стал немного страшнее.
It's hard to compare it when you consider how aware we now are
Трудно сравнивать, если учесть, насколько мы осведомлены сейчас.
Let's pay these billionaires a visit
Давай нанесем визит этим миллиардерам.
Split up their worth and spread it out to the women
Разделите их ценность и сначала раздайте ее женщинам
And the children first, share the peanut butter
И детям, разделите арахисовое масло.
Give the people the power to take better carе of each other
Дайте людям возможность лучше заботиться друг о друге.
I wish I was a writer, I shoulda been a cook
Хотел бы я быть писателем, а не поваром.
Apprеciate the looks, but food and books
Ценю внешность, но еду и книги.
Been the hustle every year for the prior millennium
Это была суета каждый год в течение предыдущего тысячелетия
We're tryna hit it higher than the lights on the stadium
Мы пытаемся попасть выше огней на стадионе
That's just a simple example of how basic I am
Это всего лишь простой пример того насколько
I'm not the one that's got your bubble gum
Я банален я не тот у кого есть твоя жвачка
But I got a couple opposable thumbs
Но у меня есть пара противоположных больших пальцев.
And this obsessive compulsion to sweep up these crumbs
И это навязчивое желание подметать эти крошки.
I make beats every day, I get at least two in (Okay)
Я делаю удары каждый день, я получаю по крайней мере два удара (хорошо).
I smoke weed in every language, speak fluent (I'm trying)
Я курю травку на всех языках, свободно говорю стараюсь).
If I ain't lovin' it, respect my absence, I be truant
Если мне это не нравится, уважай мое отсутствие, я прогуливаю школу.
Madison Square, I be Ewing (Let's go)
Мэдисон-Сквер, я буду Юингом (поехали).
Only my doc can see through him (X-ray)
Только мой доктор может видеть его насквозь (рентген).
I been working in the basement
Я работал в подвале.
Rolling up this herb to gather word combinations
Сворачивая эту траву, чтобы собрать словосочетания.
There's no trouble that I'm facing
У меня нет никаких проблем.
So fuck the treble, all the bass in
Так что к черту дисканты, все басы!
The livest spaceship from off the station
Самый живой космический корабль со станции.
Without weed, there's no subtleties to my patience
Без травки нет никаких тонкостей в моем терпении.
Overanxious, same old songs (Right)
Слишком вредные, все те же старые песни (верно).
Same story, same roach clip, same old bong (Right)
Та же история, та же обойма для тараканов, тот же старый бонг (справа).
I take a pull and think, "Damn, how you remain so long?"
Я делаю затяжку и думаю: "Черт, как же ты так долго?"
I've been living on a view, I try to take it all in (Way high)
Я живу на виду, я пытаюсь принять все это (очень высоко).
Living on a prayer too in my city of sin (L.A.)
Я тоже живу молитвой в своем городе греха (Лос-Анджелес).
I align with those finished on what I'm looking to accomplish
Я соглашаюсь с теми, кто закончил то, чего я хочу достичь.
Knocking out the classics and killing all the constants (One, two)
Выбивая классику и убивая все константы (раз, два).
I don't bother nobody, I just come and go quietly
Я никого не беспокою, я просто тихо прихожу и ухожу.
Might show up at a party that no one invited me
Я могу появиться на вечеринке, куда меня никто не приглашал.
Used to flow for notoriety, but now the dough inspires me
Раньше я текла ради славы, но теперь деньги вдохновляют меня.
Broken economy, sold my soul to propriety
Разрушенная экономика, продавшая душу приличиям.
Focusing on sobriety, lost hopes to society
Сосредоточившись на трезвости, потерял надежды на общество.
When them white folks at that Ivy League straight poison ivy
Когда эти белые люди в этой Лиге Плюща прямо Ядовитый плющ
They said I was unapproachable, I told 'em, "Don't lie to me"
Они говорили, что я неприступна, я говорила им: "не лги мне".
How you 'posed to socialize with me with social anxiety?
Как ты позировал, чтобы общаться со мной с социальной тревогой?
That's a personal burden, you gotta master them urges
Это личное бремя, ты должен справиться с ними.
I can't fathom what it feels like to not have the courage
Я не могу понять, каково это-не иметь мужества.
To see a person in person without acting nervous
Увидеть человека вживую, не нервничая.
I'm not your animal service and I'm not Hannibal Buress
Я не твоя скотская служба и я не Ганнибал Бьюресс
I'm a man with a purpose with a handful of Perkys
Я человек с определенной целью и горсткой перков
On demand for the purchase for when the panicking worsens
По требованию на покупку, когда паника усиливается.
For a buck or two, I could make you feel wonderful
За доллар или два я мог бы сделать так, чтобы ты чувствовала себя прекрасно.
But it's not my job to make white people feel comfortable, bro
Но это не моя работа-заставлять белых чувствовать себя комфортно, братан






Attention! Feel free to leave feedback.