Lyrics and translation Atmosphere - Hells Playground
It's
like
I
change
my
plans
with
every
grain
of
sand
Как
будто
я
меняю
свои
планы
с
каждой
песчинкой
That
gets
caught
between
my
toes
of
worries
and
woes
Которая
попадает
мне
между
пальцев
ног
от
забот
и
горестей
If
they
would
take
my
hand
Если
бы
они
взяли
меня
за
руку
Maybe
the
pains
of
man
Может
быть,
страдания
человека
Wouldn't
seem
like
such
a
bad
dream
that
you
can't
control
Не
казались
бы
таким
плохим
сном,
который
ты
не
можешь
контролировать
All
the
thoughts
that
come
Все
мысли,
которые
приходят
в
голову
That
make
you
toss
your
lunch
Которые
заставляют
тебя
выбрасывать
свой
обед
Every
time
that
you
think
that
you
can
hold
it
down
Каждый
раз,
когда
ты
думаешь,
что
сможешь
его
удержать
So
now
I'm
off
to
jump
Итак,
теперь
я
отправляюсь
прыгать
To
bunny
hop
the
bumps
Перепрыгивать
через
неровности
That
life
sets
up
to
hold
my
head
underground
Которые
жизнь
создает,
чтобы
держать
мою
голову
под
землей
Cause
I
move
back
and
forth
on
a
swing
set
Потому
что
я
качаюсь
взад-вперед
на
качелях
The
scenery
stays
the
same
Пейзаж
остается
прежним
I
ain't
learned
a
thing
yet
Я
еще
ничему
не
научился
It
comes
and
goes
(and
it
comes
again)
Это
приходит
и
уходит
(и
это
приходит
снова)
The
sun
the
snow
the
rain
the
wind
and
ain't
none
of
it
pretend
Солнце,
снег,
дождь,
ветер,
и
ничто
из
этого
не
притворяется
If
I
could
bend
all
the
barbed
wires
and
bars
Если
бы
я
мог
перегнуть
все
колючие
проволоки
и
прутья
решетки
I
could
escape
the
playpen
and
make
my
way
toward
the
stars
Я
мог
бы
сбежать
из
манежа
и
устремиться
к
звездам
Pick
up
the
pieces
of
broken
keepsakes
Собрать
осколки
разбитых
сувениров
на
память
And
sprint
across
the
field
until
both
of
my
feet
ache
И
бегать
по
полю,
пока
у
меня
не
заболят
обе
ноги
I
hung
from
my
limbs
Я
повис
на
своих
конечностях
Off
of
the
jungle
gyms
На
тренажерах
в
джунглях
Until
my
muscle
got
sore
and
my
hustle
got
bored
Пока
у
меня
не
заболели
мышцы
и
моя
суета
не
наскучила
And
when
I
jumped
down
to
take
a
look
around
И
когда
я
спрыгнул
вниз,
чтобы
осмотреться
The
only
faces
I
recognized
were
the
ones
I
ignored
Единственные
лица,
которые
я
узнал,
были
те,
на
которые
я
не
обращал
внимания
I
took
the
obstacle
course
at
full
speed
Я
преодолел
полосу
препятствий
на
полной
скорости
Still
it's
probable
that
the
home
team
will
hold
the
lead
Тем
не
менее,
вполне
вероятно,
что
хозяева
удержат
лидерство
But
if
it's
possible
I
request
that
they
let
me
take
a
seat
Но,
если
это
возможно,
я
прошу,
чтобы
они
позволили
мне
занять
место
Stop
the
coach
and
ask
him
how
I
got
into
the
league
Остановите
тренера
и
спросите
его,
как
я
попал
в
лигу
It
goes
six
six
something
miles
beneath
the
surface
Он
проходит
на
глубине
шести
с
чем-то
миль
под
поверхностью
It's
the
skin
verses
the
shirtless
Это
кожа
без
рубашки
And
I
don't
know
which
side
I'm
supposed
to
be
on
И
я
не
знаю,
на
чьей
стороне
я
должен
быть
And
I
can't
tell
if
it's
getting
closer
to
dawn
И
я
не
могу
сказать,
приближается
ли
рассвет
Well
excuse
me
Что
ж,
извините
меня
But
I
had
a
rough
evening
Но
у
меня
был
тяжелый
вечер
I
was
shaken
out
of
my
rest
when
I
stopped
breathing
Я
был
выведен
из
состояния
покоя,
когда
перестал
дышать
Awoken
from
my
sleep
awoken
from
my
dreams
Пробудился
ото
сна,
пробудился
от
своих
грез
Chokin'
on
my?
Задыхаешься
от
моих?
Holdin'
on
to
my
screams
Цепляешься
за
мои
крики
And
the
sea
turned
blue
and
the
sky
turned
blue
И
море
стало
синим,
и
небо
стало
голубым
And
when
I
sing
the
blues
all
the
lies
come
true
И
когда
я
пою
блюз,
вся
ложь
становится
правдой
As
we
convince
each
other
what's
old
is
now
Когда
мы
убеждаем
друг
друга,
что
старое
- это
настоящее
The
books,
the
rent
and
the
end
is
overdue
Книги,
арендная
плата
и
конец
просрочены
The
waiting
pool
is
full
of
the
blood
of
the
unbound
souls
Бассейн
ожидания
полон
крови
несвязанных
душ
Submerge
my
urges
as
I
plug
my
nose
Заглушаю
свои
порывы,
когда
затыкаю
нос
And
swim
laps
around
the
momentary
laps
of
loss
И
проплываю
круги
по
сиюминутным
кругам
потери
Use
a
stick
to
write
my
name
in
every
line
I
have
to
cross
Использую
палочку,
чтобы
написать
свое
имя
в
каждой
строке,
которую
я
должен
пересечь
Toss
some
change
into
the
fountain
to
make
a
wish
Бросаю
немного
мелочи
в
фонтан,
чтобы
загадать
желание
But
most
of
us
are
wishing
for
a
little
bit
of
change
Но
большинство
из
нас
желают
немного
перемен
Sneak
a
cigarette
break
between
first
and
second
down
Сделайте
перерыв
между
первой
и
второй
сигаретой.
And
play
match
of
hind
and
seek
with
your
heart
and
your
brain
И
поиграй
в
догонялки
своим
сердцем
и
мозгом
Well
olly
olly
oxen
free
duck
duck
gray
duck
Ну,
олли,
олли,
утка
без
волов,
утка
серая
утка
King
of
the
hill
fell
off
and
broke
his
crown
Король
холма
упал
и
сломал
свою
корону
The
neighborhood
runt
lost
his
voice
from
yelling,
Wait
up!
Соседский
коротышка
потерял
голос
от
крика:
"Подождите!"
And
the
needle
ran
away
with
the
spoon
Hell's
Playground
И
игла
убежала
с
ложкой
Адская
игровая
площадка
We
all,
play
the
same
games
Мы
все
играем
в
одни
и
те
же
игры
We
all,
learn
to
share
the
same
pains
Мы
все
учимся
разделять
одну
и
ту
же
боль
So
while
we
wait
for
the
machine
to
break
down
Итак,
пока
мы
ждем,
когда
машина
сломается
We
play
self
one
on
one
out
on
the
playground
Мы
играем
в
себя
один
на
один
на
игровой
площадке
We
play
self
one
on
one
out
on
the
playground
Мы
играем
в
себя
один
на
один
на
игровой
площадке
We
play
self
one
on
one
out
on
the
playground
Мы
играем
в
себя
один
на
один
на
игровой
площадке
Ooooh
child,
things
are
gonna
get
easier
Оооо,
детка,
все
станет
проще
(You're
gonna
have
to
fight
your
own
little
war)
(Тебе
придется
вести
свою
собственную
маленькую
войну)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anthony Davis, Sean Daley
Attention! Feel free to leave feedback.