Lyrics and translation Atmosphere - In My Head
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I-
I-
I-
I-
I-
I-
I
Я-
Я-
Я-
Я-
Я-
Я-
Я
I-
I-
I-
I-
I-
I-
I-
I
Я-
Я-
Я-
Я-
Я-
Я-
Я-
Я
I
can't
move
Я
не
могу
двигаться.
I
mean,
I
can
feel
my
heart
То
есть,
я
чувствую
свое
сердце,
But
the
rest
of
my
parts
won't
start
Но
остальные
мои
части
не
хотят
запускаться.
They
stay
parked
in
this
darkness
Они
остаются
припаркованными
в
этой
темноте.
That's
when
I
realized
Вот
тогда
я
и
понял,
I
possessed
complete
control
of
all
three
of
my
eyes
Что
я
обладаю
полным
контролем
над
всеми
тремя
своими
глазами.
So
I
open
them
wide
and
try
to
look
around
the
room
Поэтому
я
широко
открываю
их
и
пытаюсь
осмотреться,
When
I
assume,
I'm
still
layin'
up
in
my
bed
Когда
я
предполагаю,
что
все
еще
лежу
в
своей
постели.
This
ain't
just
in
my
head
Это
не
только
в
моей
голове.
My
defence
reflex
is
effective
immediately
Мой
защитный
рефлекс
срабатывает
немедленно.
Unfortunately,
my
physical
don't
agree
with
me
К
сожалению,
мое
тело
со
мной
не
согласно.
I
can't
speak
Я
не
могу
говорить.
I
mean,
I
can
use
my
voice
То
есть,
я
могу
использовать
свой
голос,
But
can't
move
my
lips
or
my
tongue,
it's
just
noise
Но
не
могу
двигать
губами
или
языком,
это
просто
шум.
I
battle
with
reality,
but
pace
my
breathin'
Я
борюсь
с
реальностью,
но
успокаиваю
дыхание.
I'm
distracted
by
the
face
within
the
shadows
on
the
ceiling
Меня
отвлекает
лицо
в
тенях
на
потолке.
Maybe
it's
a
demon
or
an
alien
being
Может
быть,
это
демон
или
инопланетянин.
I
wanna
pretend
that
I'm
dreaming,
of
course
my
family
sleeping
Я
хочу
притвориться,
что
мне
снится
сон,
конечно,
моя
семья
спит.
I
try
to
force
my
scream,
but
couldn't
catch
results
Я
пытаюсь
закричать,
но
не
могу
добиться
результата.
Somebody
wake
me
up
and
come
and
check
my
pulse
Кто-нибудь,
разбудите
меня
и
проверьте
мой
пульс.
Maybe
it's
only
in
my
head
Может
быть,
это
только
в
моей
голове.
Maybe
I'm
all
up
in
my
head
Может
быть,
я
вся
в
своей
голове.
Maybe
it's
only
in
my
head
Может
быть,
это
только
в
моей
голове.
Maybe
you're
all
up
in
my
head
Может
быть,
ты
вся
в
моей
голове.
I
can't
sleep
Я
не
могу
спать.
I
used
to
tell
myself
that
it
was
paranoia
Раньше
я
говорил
себе,
что
это
паранойя,
Telling
me
to
look
over
a
pair
of
shoulders
Которая
велит
мне
смотреть
через
плечо.
Now
I
know
that
it's
connected
to
anxiety
Теперь
я
знаю,
что
это
связано
с
тревогой.
Ability
to
rest
affected
by
something
inside
of
me
Способность
отдыхать
зависит
от
чего-то
внутри
меня.
Maybe
I
should
try
to
pay
attention
to
the
melody
Может
быть,
мне
стоит
попробовать
обратить
внимание
на
мелодию.
I
hear
the
devil
singing,
what
she
saying,
what
she
telling
me?
Я
слышу,
как
поет
дьявол,
что
она
говорит,
что
она
мне
говорит?
Maybe
it's
influenced
when
I'm
under
the
influence
Может
быть,
это
влияет,
когда
я
нахожусь
под
воздействием.
Or
maybe
it's
God,
she
tryna
tell
me
she
ain't
interested
in
listening
Или,
может
быть,
это
Бог,
она
пытается
сказать
мне,
что
ей
неинтересно
слушать.
She
probably
judged
me
for
my
weird
thoughts
Она,
наверное,
осудила
меня
за
мои
странные
мысли.
Like
she
wasn't
making
raindrops
out
of
tear-drops
Как
будто
она
сама
не
делала
дождь
из
слез.
To
get
to
Heaven
first
you
have
to
go
through
Hell
Чтобы
попасть
на
небеса,
сначала
нужно
пройти
через
ад.
You
built
your
own
prison,
might
as
well
sweep
the
dirt
out
your
cell
Ты
построил
свою
собственную
тюрьму,
можешь
также
вымести
грязь
из
своей
камеры.
Tell
me
it's
a
government
experiment
Скажи
мне,
что
это
правительственный
эксперимент.
They
study
from
a
secret
bunker
underneath
the
pyramids
Они
проводят
исследования
в
секретном
бункере
под
пирамидами.
Go
ahead
and
give
whatever
explanation
Давай,
предложи
любое
объяснение.
But
please
don't
try
to
make
me
admit
that
Но,
пожалуйста,
не
пытайся
заставить
меня
признать,
что
I'm
being
visited
by
spacemen
Меня
посещают
космонавты.
Well
okay
then
Ну
ладно
тогда.
Maybe
it's
only
in
my
head
Может
быть,
это
только
в
моей
голове.
Maybe
I'm
all
up
in
my
head
Может
быть,
я
вся
в
своей
голове.
Maybe
it's
only
in
my
head
Может
быть,
это
только
в
моей
голове.
Get
out
of
my
head
Уйди
из
моей
головы.
And
honestly,
just,
just
tell
me
that
it's,
that
it's
spacewomen
И
честно
говоря,
просто,
просто
скажи
мне,
что
это,
что
это
космонавтки.
'Cause
even
that
would
be
just
a
little
less
bothersome
Потому
что
даже
это
было
бы
немного
менее
неприятно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Mandell
Attention! Feel free to leave feedback.