Lyrics and translation Atmosphere - Portrait
I've
been
better,
been
worse,
more
blessed
than
I'm
cursed
Я
был
лучше,
был
хуже,
я
скорее
благословлен,
чем
проклят
Trying
to
train
myself
to
treat
my
body
like
a
church
Пытаюсь
приучить
себя
относиться
к
своему
телу
как
к
церкви
Takes
a
certain
type
of
nerve
to
make
a
person
fight
the
urge
Требуется
определенный
тип
нервов,
чтобы
заставить
человека
бороться
с
желанием
And
when
I'm
dead
I'll
still
work
to
try
to
fertilize
your
dirt
И
когда
я
умру,
я
все
равно
буду
работать,
пытаясь
удобрить
вашу
землю
But
first
I
acknowledge
the
vice
versa
Но
сначала
я
признаю
обратное
We
could
trade
shoes
and
you'd
probably
play
blues
Мы
могли
бы
поменяться
обувью,
и
ты,
вероятно,
играл
бы
блюз
And
while
you
was
paying
dues,
they
borrowed
your
face
too
И
пока
ты
платил
взносы,
они
позаимствовали
и
твое
лицо
тоже
Tryna
get
you
to
admit
to
some
weight
that
you
ain't
moved
Пытаются
заставить
тебя
признать
некоторый
вес,
который
ты
не
сдвинул
с
места
I
see
'em,
fightin'
off
the
feelin'
Я
вижу,
как
они
борются
с
этим
чувством
Just
to
find
a
little
frequency
and
rotate
with
the
seasons
Просто
чтобы
найти
немного
частоты
и
чередоваться
с
временами
года
And
I
don't
need
to
know
the
reasons
you
believe
И
мне
не
нужно
знать
причины,
по
которым
ты
веришь
As
long
as
you
believe
that
there's
a
scenery
beyond
the
ceilin'
До
тех
пор,
пока
ты
веришь,
что
за
потолком
есть
пейзаж.'
That's
just
my
unsolicited
suggestion
Это
всего
лишь
мое
непрошеное
предложение
And
don't,
nobody
give
a
shit
if
it
passes
your
inspection
И
не
надо,
всем
насрать,
пройдет
ли
оно
вашу
проверку
But
that's
not
realistic
'cause
we
starvin'
for
attention
Но
это
нереально,
потому
что
мы
жаждем
внимания
A
portrait
of
the
artist
as
an
addendum,
now
that
you
mentioned
it
Портрет
художника
в
качестве
дополнения,
раз
уж
вы
упомянули
об
этом
You
don't
wanna
hear
my
voice,
but
you
force
yourself
to
listen
Ты
не
хочешь
слышать
мой
голос,
но
заставляешь
себя
слушать
Gotta
check
in
case
I'm
talkin'
about
you
Надо
проверить,
вдруг
я
говорю
о
тебе
And
I've
never
sung
a
song
that's
talkin'
about
you
И
я
никогда
не
пел
песни,
в
которой
говорилось
бы
о
тебе
In
fact,
even
right
now
I'm
not
talkin'
about
you
На
самом
деле,
даже
сейчас
я
говорю
не
о
тебе
But
we
solvin'
the
math
and
we
walkin'
our
path
Но
мы
решаем
математические
задачи
и
идем
своим
путем
Cautious,
gotta
avoid
getting
caught
in
the
traps
Осторожно,
нужно
избегать
попаданий
в
ловушки
Don't
let
them
penetrate
the
skin,
step
around
them
like
quicksand
Не
позволяйте
им
проникать
под
кожу,
обходите
их,
как
зыбучие
пески
With
multiple
wristbands,
the
hand
was
Invisible
Man
С
несколькими
браслетами
рука
была
человеком-невидимкой
From
the
ashtray,
I
rise
like
a
Pontiac
Из
пепельницы
я
встаю,
как
"Понтиак"
Watching
my
back
with
the
eyes
of
an
insomniac
Прикрываю
спину
глазами
страдающего
бессонницей
No
rats,
no
pigs,
no
copycats
Никаких
крыс,
никаких
свиней,
никаких
подражателей
Follow
the
money,
honey,
who
supplied
the
body
bags?
Следи
за
деньгами,
дорогая,
кто
снабдил
мешки
для
трупов?
That's
just
my
unsolicited
suggestion
Это
всего
лишь
мое
непрошеное
предложение
And
don't,
nobody
give
a
shit
if
it
passes
your
inspection
И
не
надо,
всем
насрать,
пройдет
ли
это
вашу
проверку
But
that's
not
realistic
'cause
we
starvin'
for
attention
Но
это
нереально,
потому
что
мы
изголодались
по
вниманию
A
portrait
of
the
artist
as
a
name
carved
in
a
bench,
then
Портрет
художника
в
виде
имени,
вырезанного
на
скамейке,
тогда
I
wish
that
this
was
more
than
a
gesture
Я
хотел
бы,
чтобы
это
было
больше,
чем
жест
I
wish
that
I
could
make
your
everything
better
Я
хотел
бы,
чтобы
я
мог
сделать
все
для
тебя
лучше
Wish
that
I
could
tether
it
together
for
connection
Хотел
бы,
чтобы
я
мог
связать
это
воедино
для
связи
Look
at
your
reflection
if
you're
looking
for
redemption
Посмотри
на
свое
отражение,
если
ты
ищешь
искупления
Of
course
the
fortunate
found
shelter
from
the
weather
Конечно,
те,
кому
повезло,
нашли
укрытие
от
непогоды
But
it
still
feels
like
the
storms
might
live
forever
Но
все
равно
кажется,
что
штормы
могут
длиться
вечно
Maybe
take
a
little
time,
put
some
commas
in
the
sentences
Может,
потребуется
немного
времени,
расставим
запятые
в
предложениях
Then
maybe
we
could
find
a
common
sense
of
direction
Тогда,
возможно,
мы
смогли
бы
найти
общее
направление
That's
just
my
unsolicited
suggestion
Это
всего
лишь
мое
непрошеное
предложение
And
don't,
nobody
give
a
shit
if
it
passes
your
inspection
И
не
надо,
всем
насрать,
пройдет
ли
оно
вашу
проверку
But
that's
not
realistic
'cause
we
starved
for
attention
Но
это
нереально,
потому
что
мы
изголодались
по
вниманию
A
portrait
of
the
artist
as
a
departure,
ascension
Портрет
художника
как
уход,
вознесение
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sean Daley, Anthony Jerome Davis, Robert Mandell
Attention! Feel free to leave feedback.