Lyrics and translation Atmosphere - Portrait
I've
been
better,
been
worse,
more
blessed
than
I'm
cursed
Бывало
лучше,
бывало
хуже,
больше
благословлен,
чем
проклят,
Trying
to
train
myself
to
treat
my
body
like
a
church
Пытаюсь
приучить
себя
относиться
к
своему
телу,
как
к
храму.
Takes
a
certain
type
of
nerve
to
make
a
person
fight
the
urge
Нужны
определенные
нервы,
чтобы
заставить
человека
бороться
с
желанием,
And
when
I'm
dead
I'll
still
work
to
try
to
fertilize
your
dirt
И
когда
я
умру,
я
все
равно
буду
работать,
чтобы
удобрять
твою
землю.
But
first
I
acknowledge
the
vice
versa
Но
сначала
я
признаю
обратное,
We
could
trade
shoes
and
you'd
probably
play
blues
Мы
могли
бы
поменяться
местами,
и
ты,
наверное,
бы
грустила.
And
while
you
was
paying
dues,
they
borrowed
your
face
too
И
пока
ты
платила
по
счетам,
они
украли
и
твое
лицо,
Tryna
get
you
to
admit
to
some
weight
that
you
ain't
moved
Пытаясь
заставить
тебя
признать
какой-то
груз,
который
ты
не
сдвинула.
I
see
'em,
fightin'
off
the
feelin'
Я
вижу
их,
борющихся
с
этим
чувством,
Just
to
find
a
little
frequency
and
rotate
with
the
seasons
Просто
чтобы
найти
немного
спокойствия
и
вращаться
вместе
с
временами
года.
And
I
don't
need
to
know
the
reasons
you
believe
И
мне
не
нужно
знать
причин,
по
которым
ты
веришь,
As
long
as
you
believe
that
there's
a
scenery
beyond
the
ceilin'
Пока
ты
веришь,
что
есть
пейзаж
за
потолком.
That's
just
my
unsolicited
suggestion
Это
просто
мое
непрошеное
предложение,
And
don't,
nobody
give
a
shit
if
it
passes
your
inspection
И
никому
нет
дела
до
того,
пройдет
ли
оно
твою
проверку.
But
that's
not
realistic
'cause
we
starvin'
for
attention
Но
это
нереально,
потому
что
мы
жаждем
внимания,
A
portrait
of
the
artist
as
an
addendum,
now
that
you
mentioned
it
Портрет
художника
в
качестве
дополнения,
раз
уж
ты
упомянула
об
этом.
You
don't
wanna
hear
my
voice,
but
you
force
yourself
to
listen
Ты
не
хочешь
слышать
мой
голос,
но
ты
заставляешь
себя
слушать,
Gotta
check
in
case
I'm
talkin'
about
you
Должна
проверить,
на
случай,
если
я
говорю
о
тебе.
And
I've
never
sung
a
song
that's
talkin'
about
you
И
я
никогда
не
пел
песню,
которая
была
бы
о
тебе.
In
fact,
even
right
now
I'm
not
talkin'
about
you
На
самом
деле,
даже
сейчас
я
говорю
не
о
тебе.
But
we
solvin'
the
math
and
we
walkin'
our
path
Но
мы
решаем
задачу
и
идем
своим
путем,
Cautious,
gotta
avoid
getting
caught
in
the
traps
Осторожно,
нужно
не
попасться
в
ловушки,
Don't
let
them
penetrate
the
skin,
step
around
them
like
quicksand
Не
позволяй
им
проникнуть
под
кожу,
обходи
их
стороной,
как
зыбучие
пески.
With
multiple
wristbands,
the
hand
was
Invisible
Man
С
несколькими
браслетами
на
запястьях,
рука
была
невидимой.
From
the
ashtray,
I
rise
like
a
Pontiac
Из
пепельницы
я
восстаю,
как
Понтиак,
Watching
my
back
with
the
eyes
of
an
insomniac
Наблюдая
за
своей
спиной
глазами
страдающего
бессонницей.
No
rats,
no
pigs,
no
copycats
Ни
крыс,
ни
свиней,
ни
подражателей.
Follow
the
money,
honey,
who
supplied
the
body
bags?
Следуй
за
деньгами,
милая,
кто
поставлял
мешки
для
трупов?
That's
just
my
unsolicited
suggestion
Это
просто
мое
непрошеное
предложение,
And
don't,
nobody
give
a
shit
if
it
passes
your
inspection
И
никому
нет
дела
до
того,
пройдет
ли
оно
твою
проверку.
But
that's
not
realistic
'cause
we
starvin'
for
attention
Но
это
нереально,
потому
что
мы
жаждем
внимания,
A
portrait
of
the
artist
as
a
name
carved
in
a
bench,
then
Портрет
художника,
как
имя,
вырезанное
на
скамейке.
I
wish
that
this
was
more
than
a
gesture
Жаль,
что
это
не
более
чем
жест,
I
wish
that
I
could
make
your
everything
better
Жаль,
что
я
не
могу
сделать
все
лучше
для
тебя,
Wish
that
I
could
tether
it
together
for
connection
Жаль,
что
я
не
могу
связать
это
воедино
для
соединения.
Look
at
your
reflection
if
you're
looking
for
redemption
Посмотри
на
свое
отражение,
если
ищешь
искупления.
Of
course
the
fortunate
found
shelter
from
the
weather
Конечно,
удачливые
нашли
убежище
от
непогоды,
But
it
still
feels
like
the
storms
might
live
forever
Но
все
еще
кажется,
что
бури
могут
длиться
вечно.
Maybe
take
a
little
time,
put
some
commas
in
the
sentences
Может
быть,
нужно
немного
времени,
чтобы
расставить
запятые
в
предложениях,
Then
maybe
we
could
find
a
common
sense
of
direction
Тогда,
может
быть,
мы
смогли
бы
найти
здравый
смысл
направления.
That's
just
my
unsolicited
suggestion
Это
просто
мое
непрошеное
предложение,
And
don't,
nobody
give
a
shit
if
it
passes
your
inspection
И
никому
нет
дела
до
того,
пройдет
ли
оно
твою
проверку.
But
that's
not
realistic
'cause
we
starved
for
attention
Но
это
нереально,
потому
что
мы
жаждали
внимания,
A
portrait
of
the
artist
as
a
departure,
ascension
Портрет
художника
как
уход,
вознесение.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sean Daley, Anthony Jerome Davis, Robert Mandell
Attention! Feel free to leave feedback.