Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
this
is
for
the
romance
Und
das
ist
für
die
Romantik
It's
the
reason
that
you
hold
hands
Es
ist
der
Grund,
warum
man
Händchen
hält
And
even
though
there's
no
chance
Und
obwohl
es
keine
Chance
gibt
You'll
wish
that
we
could
slow
dance
Wirst
du
dir
wünschen,
wir
könnten
langsam
tanzen
And
this
is
for
the
romance
Und
das
ist
für
die
Romantik
It's
the
reason
that
you
hold
hands
Es
ist
der
Grund,
warum
man
Händchen
hält
And
even
though
there's
no
chance
Und
obwohl
es
keine
Chance
gibt
I
like
what
she
had
to
say
Mir
gefällt,
was
sie
zu
sagen
hatte
She
said,
"We
still
haven't
liberated
Mumia"
Sie
sagte:
"Wir
haben
Mumia
immer
noch
nicht
befreit"
She
said,
"The
name
of
the
strain
was
Eureka"
Sie
sagte:
"Der
Name
der
Sorte
war
Eureka"
She
synced
up
the
Bluetooth
to
play
Aaliyah
Sie
synchronisierte
das
Bluetooth,
um
Aaliyah
abzuspielen
I
made
myself
a
drink,
tastes
like
pruno
sangria
Ich
machte
mir
einen
Drink,
schmeckt
wie
Pruno-Sangria
Nice
to
meet
ya,
knock
on
wood
Schön,
dich
kennenzulernen,
klopf
auf
Holz
I
said,
"I'm
sorry,
that
my
English
is
not
so
good"
Ich
sagte:
"Entschuldige,
mein
Englisch
ist
nicht
so
gut"
She
said,
"It
sounds
like
you're
fishin'
for
compassion"
Sie
sagte:
"Es
klingt,
als
würdest
du
nach
Mitleid
fischen"
I
said,
"You're
dressed
like
an
assassin"
Ich
sagte:
"Du
bist
wie
eine
Attentäterin
gekleidet"
And
it's
true,
though,
she
kinda
looked
like
Trinity
Und
es
stimmt,
sie
sah
ein
bisschen
aus
wie
Trinity
It's
kinda
cool,
though,
reminds
me
of
Italy
Ist
aber
irgendwie
cool,
erinnert
mich
an
Italien
The
only
time
I've
ever
been
there
was
a
short
layover
Das
einzige
Mal,
dass
ich
dort
war,
war
ein
kurzer
Zwischenstopp
In
Rome,
didn't
even
leave
the
airport
In
Rom,
habe
nicht
mal
den
Flughafen
verlassen
And
that
ain't
even
the
important
part
Und
das
ist
nicht
mal
der
wichtige
Teil
But
somethin'
started
warmin'
up
her
broken
heart
Aber
irgendetwas
begann,
ihr
gebrochenes
Herz
zu
erwärmen
And
I
ain't
tryna
send
any
faulty
signals
Und
ich
versuche
nicht,
falsche
Signale
zu
senden
Went
to
the
bathroom,
climbed
out
the
window
Ging
auf
die
Toilette,
kletterte
aus
dem
Fenster
And
this
is
for
the
romance
Und
das
ist
für
die
Romantik
It's
the
reason
that
you
hold
hands
Es
ist
der
Grund,
warum
man
Händchen
hält
And
even
though
there's
no
chance
Und
obwohl
es
keine
Chance
gibt
You'll
wish
that
we
could
slow
dance
Wirst
du
dir
wünschen,
wir
könnten
langsam
tanzen
And
this
is
for
the
romance
Und
das
ist
für
die
Romantik
It's
the
reason
that
you
hold
hands
Es
ist
der
Grund,
warum
man
Händchen
hält
And
even
though
there's
no
chance
Und
obwohl
es
keine
Chance
gibt
I
got
you
wishin'
we
could
slow
dance
Ich
bringe
dich
dazu,
dir
zu
wünschen,
wir
könnten
langsam
tanzen
Ay,
pretty
mama,
are
your
kids
at
school?
Hey,
hübsche
Mama,
sind
deine
Kinder
in
der
Schule?
You
and
I
should
go
and
find
a
swimmin'
pool
Du
und
ich
sollten
uns
einen
Swimmingpool
suchen
Better
if
it
comes
with
a
hotel
room
Besser,
wenn
er
mit
einem
Hotelzimmer
kommt
That'll
let
us
check
in
before
noon
(Aight)
Das
uns
vor
Mittag
einchecken
lässt
(Okay)
Too
many
memories
to
fit
into
a
shoe
box
Zu
viele
Erinnerungen,
um
in
einen
Schuhkarton
zu
passen
The
cops
caught
a
bad
tip
and
raided
the
rooftop
Die
Cops
bekamen
einen
falschen
Tipp
und
stürmten
das
Dach
She
opened
up
a
roll
of
quarters
into
a
tube
sock
Sie
öffnete
eine
Rolle
Vierteldollarstücke
in
eine
Schlauchsocke
All
of
y'all
are
poseurs,
go
and
kick
some
moon
rocks
Ihr
seid
alle
Poser,
geht
und
tretet
ein
paar
Mondsteine
I
might
be
the
droid
that
they
lookin'
for
Ich
könnte
der
Droide
sein,
den
sie
suchen
Or
I
might
be
the
boy
you
mistook
me
for
Oder
ich
könnte
der
Junge
sein,
für
den
du
mich
gehalten
hast
I
might
float
across
the
ocean
on
a
horse
back
Ich
könnte
auf
einem
Pferderücken
über
den
Ozean
reiten
Just
to
get
closer
to
your
outdated
format
Nur
um
näher
an
dein
veraltetes
Format
heranzukommen
I
might
be
the
gecko
from
Geico
Ich
könnte
der
Gecko
von
Geico
sein
Got
the
white
women
celebratin'
Cinco
de
Mayo
Habe
die
weißen
Frauen
dazu
gebracht,
Cinco
de
Mayo
zu
feiern
They
finished
off
a
whole
fifth
of
mayo
Sie
haben
eine
ganze
Flasche
Mayo
ausgetrunken
I
grabbed
the
queso,
flew
away
like
an
angel
Ich
schnappte
mir
den
Käse,
flog
davon
wie
ein
Engel
And
this
is
for
the
romance
Und
das
ist
für
die
Romantik
It's
the
reason
that
you
hold
hands
Es
ist
der
Grund,
warum
man
Händchen
hält
And
even
though
there's
no
chance
Und
obwohl
es
keine
Chance
gibt
You'll
wish
that
we
could
slow
dance
Wirst
du
dir
wünschen,
wir
könnten
langsam
tanzen
And
this
is
for
the
romance
Und
das
ist
für
die
Romantik
It's
the
reason
that
you
hold
hands
Es
ist
der
Grund,
warum
man
Händchen
hält
And
even
though
there's
no
chance
Und
obwohl
es
keine
Chance
gibt
I
got
you
wishin'
we
could
slow
dance
Ich
bringe
dich
dazu,
dir
zu
wünschen,
wir
könnten
langsam
tanzen
Ay,
pretty
mama
Hey,
hübsche
Mama
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Mandell, Sean Michael Daley, Anthony Jerome Davis
Album
Whenever
date of release
13-12-2019
Attention! Feel free to leave feedback.