Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
feel
like
nothing,
I
gotta
get
up
to
something
Wenn
ich
mich
wie
nichts
fühle,
muss
ich
etwas
unternehmen
If
you
feel
like
nothing,
you
better
get
up
Wenn
du
dich
wie
nichts
fühlst,
solltest
du
aufstehen
und
handeln
And
when
they
test
you,
are
you
gonna
pass
or
fail?
Und
wenn
sie
dich
testen,
bestehst
du
oder
durchfällst
du?
Got
lost
in
your
face
like
I'm
followin'
acid
trails
Verloren
in
deinem
Gesicht
wie
Säurepfaden
gefolgt
She
tried
to
call
me
when
she
got
out
of
jail
Sie
versuchte
mich
anzurufen,
als
sie
aus
dem
Knast
kam
It
rang
forever,
it
never
went
to
the
voicemail
Es
klingelte
ewig,
niemals
ging's
zur
Mailbox
This
goes
to
all
my
birdies
out
in
Albuquerque
Das
geht
raus
an
all
meine
Vögelchen
in
Albuquerque
Don't
ever
let
'em
put
the
thermometer
in
your
turkey
Lass
niemals
das
Thermometer
in
deinen
Truthahn
stecken
Raw
like
Neneh
Chеrry
and
Eddie
Murphy
Roh
wie
Neneh
Cherry
und
Eddie
Murphy
If
your
posse's
full
of
outlaws,
you
might
be
my
attornеy
Ist
deine
Bande
voller
Outlaws,
bist
du
vielleicht
mein
Anwalt
I
wear
my
sunglasses
at
the
airport
Ich
trag
meine
Sonnenbrille
am
Flughafen
I'm
horizontal
on
the
carpeted
floor
by
the
food
court
Liege
flach
auf
dem
Teppich
beim
Food
Court
But
my
shoes
are
clean,
neither
are
missing
Doch
meine
Schuhe
sind
rein,
kein
Einziger
fehlt
A
player
wakes
up
before
he
dreams
about
pissing
Ein
Spieler
erwacht
vorm
Pinkeltraum-Gefecht
Back
when
I
was
green,
I
used
to
rap
to
be
seen
Als
ich
noch
grün
war,
rappte
ich
für
Ruhm
I
just
wanted
to
be
a
part
of
the
team
Ich
wollt
einfach
nur
Teil
des
Teams
sein
But
now
I'm
in
some
blue
jeans
looking
like
Bruce
Springsteen
Doch
jetzt
trag
ich
Jeans
wie
Bruce
Springsteen
Know
what
I
mean?
It
wasn't
even
close
to
Halloween
Verstehst
du?
Nicht
mal
nahe
Halloween
You
smell
like
a
pillowcase
full
of
sugar
Du
riechst
nach
Kissenbezug
voll
Zuckerpracht
Please,
you
probably
got
some
cheese
up
in
your
burger
Wette
dein
Burger
ist
mit
Käse
bepackt
Hoes
gotta
eat
too,
peace,
Mr.
Witherspoon
Nutten
müssen
auch
essen,
peace
Mr.
Witherspoon
Leaves
in
a
swimming
pool,
listen,
fool
Blätter
im
Pool,
hör
zu,
du
Wicht
If
it's
all
the
same
to
you,
tell
me
how
you
gonna
kick
it
Wenn's
dir
recht
ist,
sag
wie
du's
angehst
Like
a
kangaroo
when
you
sound
like
some
dude
Wie
ein
Känguru,
wenn
du
klingst
wie
ein
Typ
That
sounds
like
another
dude?
Rubber
from
the
inner
tube
Der
klingt
wie
ein
anderer
Typ?
Gummi
vom
Schlauch
What's
the
hullabaloo,
Winnie
the
who?
Was
ist
der
Lärm,
Winnie
der
Pu?
They
call
me
Sean,
I
used
to
hang
out
with
your
aunt
Man
nennt
mich
Sean,
hing
mit
deiner
Tante
ab
Toke
a
little
kush
and
play
a
little
tonk
Rauchten
Kush
und
spielten
Tonk
I
knew
your
daddy
and
your
fast-ass
mom
Ich
kannt
deinen
Papa
und
deine
schnelle
Mama
So
what,
so
what,
so
what
you
want?
What
you
want,
huh?
Na
und,
na
und,
was
willst
du?
Was
willst
du,
ja?
I
drove
the
bandwagon
Ich
fuhr
den
Trosswagen
Used
to
have
fantasies
of
Vanity's
ass
in
The
Last
Dragon
Hatte
Fantasien
von
Vanitys
Hintern
im
Last
Dragon
I'm
closing
in
on
fifty
and
my
fashion
is
flagrant
Ich
nähr'
mich
fünfzig,
mein
Stil
ist
dreist
I'm
officially
too
old
for
these
pants
to
be
sagging
Offiziell
zu
alt
für
durchhängende
Hose
When
you
don't
know
where
you
are
put
your
eyes
to
the
sky
Bist
du
verloren,
heft
dein
Auge
zum
Himmel
And
identify
the
North
Star
Finde
den
Nordstern
Watch
as
it
storms
toward
the
podium
like,
"Give
me
your
support"
Sieh
wie
er
zum
Podium
stürmt:
"Gib
mir
Support"
Before
I
go,
young
buck
up
in
your
guts
with
a
dinner
fork
Bevor
ich
geh,
junger
Bursche
in
deiner
Mitte
mit
Essgabel
Pour
a
little
liquor
out
for
the
deceased
Gieß
Schnaps
aus
für
Verstorbene
And
spit
a
sick
forty
for
my
fortunate
peeps
Und
rapp
kranke
Zeilen
für
meine
Glücklichen
I
only
came
here
to
catch
a
couple
of
looks
Ich
kam
nur
um
Blicke
zu
fangen
And
pull
some
fish
out
your
lake
with
my
rusty
hooks
Und
Fisch
aus
deinem
See
mit
rostigen
Haken
When
I
feel
like
nothing,
I
gotta
get
up
to
something
Wenn
ich
mich
wie
nichts
fühl,
muss
ich
etwas
tun
If
you
feel
like
nothing,
you
better
get
up
to
something
Fühlst
du
dich
wie
nichts,
unternimm
etwas
When
you
feel
like
nothing,
you
gotta
get
up
to
something
Wenn
du
dich
wie
nichts
fühlst,
musst
du
aktiv
werden
If
you
feel
like
nothing,
you
better
get
up
Fühlst
du
dich
wie
nichts,
steh
auf
und
handle
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daley Sean Michael, Davis Anthony Jerome, Anderson Erick, Collis Nathan Daniel
Album
WORD?
date of release
08-10-2021
Attention! Feel free to leave feedback.