Atmosphere - Strung - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Atmosphere - Strung




Strung
На взводе
How does it go? I′m all strung out
Как оно, милая? Я весь на взводе,
I'm sick of this shit like it′s about to turn me out
Меня тошнит от этой хрени, она вот-вот меня вывернет.
Already know, I'm all strung out
Ты же знаешь, я весь на взводе,
I'm lost in the cloud of fear and self-doubt
Потерялся в облаке страха и неуверенности в себе.
How does it go? I′m all strung out
Как оно, милая? Я весь на взводе,
I′m sick of this shit like it's about to turn me out
Меня тошнит от этой хрени, она вот-вот меня вывернет.
Already know, I′m all strung out
Ты же знаешь, я весь на взводе,
I'm tryna work it out, I think I′m burning out
Пытаюсь разобраться, но, кажется, выгораю.
Yes, the rebel, the rhythm
Да, бунтарь, ритм,
The devil in my system got me feeling like brrt, stick 'em
Дьявол в моей системе заставляет меня чувствовать себя дерзким, готовым на все.
It′s three in the morning and I'm standing in my kitchen
Три часа ночи, а я стою на кухне,
Opened up the fridge to confront my addictions
Открыл холодильник, чтобы противостоять своим зависимостям.
Looking at the food like it'll save me from my sickness
Смотрю на еду, как будто она спасет меня от моей болезни.
Maybe that′s how it got the nicknames "fixings"
Может, поэтому ее называют "заправкой".
I wanna make a sandwich and cop a couple donuts
Хочу сделать бутерброд и купить пару пончиков,
A bowl of cereal and wash it down with a soda
Миску хлопьев и запить все это газировкой.
But I′m getting too old to act young
Но я становлюсь слишком старым, чтобы вести себя как молодой,
In a culture of consumption, gotta fix the malfunctions
В культуре потребления нужно исправлять сбои.
Mix another drink so I can feel like a loser
Смешаю еще один напиток, чтобы почувствовать себя неудачником.
If I stay away from liquor, I'm fiending for some sugar
Если я воздержусь от выпивки, то буду жаждать сахара.
Got a whole lot of excuses to change my behavior
У меня куча оправданий, чтобы изменить свое поведение,
So stressed out, I just wanna stay familiar
Но я так напряжен, что просто хочу остаться в привычной колее.
Man, I′m just a man tryna feed me familiar
Я всего лишь мужчина, пытающийся накормить себя привычной едой.
Pancakes looking at me like I wanna kill ya
Блины смотрят на меня, как будто я хочу их убить.
How does it go? I'm all strung out
Как оно, милая? Я весь на взводе,
I′m sick of this shit like it's about to turn me out
Меня тошнит от этой хрени, она вот-вот меня вывернет.
Already know, I′m all strung out
Ты же знаешь, я весь на взводе,
I'm lost in the cloud of fear and self-doubt
Потерялся в облаке страха и неуверенности в себе.
How does it go? I'm all strung out
Как оно, милая? Я весь на взводе,
I′m sick of this shit like it′s about to turn me out
Меня тошнит от этой хрени, она вот-вот меня вывернет.
Already know, I'm all strung out
Ты же знаешь, я весь на взводе,
I′m tryna work it out, I think I'm burning out
Пытаюсь разобраться, но, кажется, выгораю.
Cheeseburgers and chicken wings
Чизбургеры и куриные крылышки,
Got my t-shirts in the pick of things
Мои футболки в пятнах от всего этого.
Nachos and tacos put me in debacle
Начос и тако приводят меня в замешательство.
I could have that or the mac and cheese and pot roast
Я мог бы съесть это или макароны с сыром и жаркое,
Knowing damn well I should follow Dr. Sebi
Прекрасно зная, что мне следует прислушаться к доктору Себи.
But I love the cake parmesan and meat on my spaghetti
Но я люблю пармезан и мясо в моих спагетти.
Back in the day I could pack it away
Раньше я мог все это умять,
And none of that garbage happened to stay
И ничто из этого мусора не задерживалось.
I went from high metabolism to bye metabolism
Мой метаболизм попрощался со мной.
Oh shit, I gotta find my activism
О черт, мне нужно найти свою мотивацию,
But I′m lacking interest
Но мне не хватает интереса.
And that Big Mac is smacking, isn't it
И этот Биг Мак такой соблазнительный, не правда ли?
And when big mama′s back in the kitchen
А когда большая мама вернется на кухню,
I'll start chasing my appetite like I'm tracking the distance
Я начну преследовать свой аппетит, как будто отслеживаю расстояние.
I gotta get back in business
Мне нужно вернуться к делу.
Hello, lifetime fitness?
Алло, фитнес-клуб?
How does it go? I′m all strung out
Как оно, милая? Я весь на взводе,
I′m sick of this shit like it's about to turn me out
Меня тошнит от этой хрени, она вот-вот меня вывернет.
Already know, I′m all strung out
Ты же знаешь, я весь на взводе,
I'm lost in the cloud of fear and self-doubt
Потерялся в облаке страха и неуверенности в себе.
How does it go? I′m all strung out
Как оно, милая? Я весь на взводе,
I'm sick of this shit like it′s about to turn me out
Меня тошнит от этой хрени, она вот-вот меня вывернет.
Already know, I'm all strung out
Ты же знаешь, я весь на взводе,
I'm tryna work it out, I think I′m burning out
Пытаюсь разобраться, но, кажется, выгораю.






Attention! Feel free to leave feedback.