Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tap,
tap,
tap,
lick
the
globe
against
the
moon
Klopf,
klopf,
klopf,
lecke
den
Globus
gegen
den
Mond
For
the
next
tune,
we'll
let
the
camera
zoom
into
the
bedroom
Für
das
nächste
Lied
lassen
wir
die
Kamera
ins
Schlafzimmer
zoomen
The
more
she
raises
her
voice,
the
less
I
really
hear
Je
lauter
sie
ihre
Stimme
erhebt,
desto
weniger
höre
ich
wirklich
The
more
she
leaves
the
house,
the
less
I
spend
on
beer
Je
öfter
sie
das
Haus
verlässt,
desto
weniger
gebe
ich
für
Bier
aus
All
thoughts
are
clear
Alle
Gedanken
sind
klar
Chain
smoker,
box
of?
Kettenraucher,
Schachtel?
Got
to
shed
this
excess
gear
before
we
cross
this
bridge
Muss
diesen
Ballast
abwerfen,
bevor
wir
die
Brücke
überqueren
If
we
make
it
to
the
opposite
side
of
where
we
stand
Wenn
wir
die
gegenüberliegende
Seite
erreichen,
wo
wir
stehen
We
can
get
some
land
and
make
a
plan
Können
wir
Land
bekommen
und
einen
Plan
machen
Woman
and
man
Frau
und
Mann
But
you're
only
twenty
something,
are
you
ready
to
change?
Aber
du
bist
erst
zwanzig
etwas,
bist
du
bereit
dich
zu
ändern?
You've
accomplished
plenty
running
Du
hast
viel
erreicht
beim
Rennen
Are
you
tired?
Are
you
hungry?
Bist
du
müde?
Hast
du
Hunger?
Up
to
no
good,
but
down
to
try
to
hard
Zu
nichts
Bösem
aufgelegt,
aber
bereit
es
schwer
zu
versuchen
And
to
depart
and
sever
the
old
ways
of
gauging
the
weather
Und
aufzubrechen,
alte
Wege
des
Wettereinschätzens
zu
trennen
And
when
they
ask
if
you
treat
me
right
Und
wenn
sie
fragen,
ob
du
mich
gut
behandelst
I
have
to
lie
and
yes,
if
I'm
to
answer
the
question
Muss
ich
lügen
und
ja
sagen,
wenn
ich
die
Frage
beantworten
soll
Here
I
dance
again
in
front
of
the
mirror,
solitaire
Hier
tanze
ich
wieder
vor
dem
Spiegel,
Solitär
Wondering
where
you
are,
what's
the
time
Frage
mich,
wo
du
bist,
wie
spät
es
ist
Why
am
I
losing
all
my
hair?
Warum
verliere
ich
all
meine
Haare?
If
I
could
hook
half
as
good
as
you
looked
Wenn
ich
halb
so
gut
fischen
könnte,
wie
du
aussiehst
I'd
trade
in
my
head
phones
and
my
notebook
Würde
ich
Kopfhörer
und
Notizbuch
eintauschen
For
all
the
time
you
took
up
to
shine
Für
all
die
Zeit,
die
du
brauchtest
zu
strahlen
Shook
up
my
alignment,
hooked
up
to
silence
Erschütterte
meine
Ausrichtung,
verband
mich
mit
Stille
'Cause
these
footsteps
is
my
steps
Denn
diese
Fußabdrücke
sind
meine
Schritte
"Just
Get
out
and
don't
come
back
again"
"Verschwinde
einfach
und
komm
nicht
wieder
zurück"
And
don't
come
again
Und
komm
nicht
wieder
Okay,
enter
mommy's
little
social
path
Okay,
betrete
Mama's
kleinen
sozialen
Pfad
Hoping
I
have
the
sober
cells
left
Hoffe,
ich
habe
die
nüchternen
Zellen
übrig
To
taste
the
smoke
on
her
breathe
Um
den
Rauch
auf
ihrem
Atem
zu
schmecken
Chosen
my
steps
Wählte
meine
Schritte
Prepare
to
pour
a
ear
fill
Bereit,
ein
Ohr
zu
füllen
Trying
to
drive
her
soul
Versuche,
ihre
Seele
zu
lenken
Keep
your
hands
on
the
steering
wheel
Hände
bleiben
am
Lenkrad
One
at
nine,
the
other
at
three
Eine
auf
Neun,
die
andere
auf
Drei
Won't
ever
find
another
like
she
Werden
nie
wieder
eine
wie
sie
finden
I
call
it
thief
because
she
took
it
Ich
nenne
es
Diebstahl,
weil
sie
es
nahm
Put
the
key
in
the
hole
Steckte
den
Schlüssel
ins
Schloss
And
started
upsetting
cruise
control
Und
schaltete
Tempomat
ein
Bam!
Hit
a
tree,
my
fault
I
wasn't
looking
Bamm!
Traf
einen
Baum,
meine
Schuld,
ich
sah
nicht
Distracted,
but
ain't
no
body
acting
surprised
Ablenkung,
doch
niemand
schien
überrascht
Mapping
out
a
plan
to
put
me
back
in
her
eyes
Plane,
mich
zurück
in
ihre
Augen
zu
bringen
She
laid
her
hand
on
her
thighs
Sie
legte
ihre
Hand
auf
ihre
Oberschenkel
Damn
near
went
blind
Fast
erblindet
And
spread
my
wings
to
fly
Und
breitete
meine
Flügel
zum
Fliegen
And
clear
my
mind
Und
klärte
meinen
Geist
And
usually
I'm
at
top
of
the
game
Und
normalerweise
bin
ich
an
der
Spitze
des
Spiels
At
least
I
used
to
be
Zumindest
war
ich
es
früher
This
is
new
to
me
Das
ist
neu
für
mich
I
can't
explain
what
you
do
to
me
Ich
kann
nicht
erklären,
was
du
mir
antust
Moving
me,
seducing
me
Bewegst
mich,
verführst
mich
Inducing
me,
reducing
me
down
Bringst
mich
dazu,
mich
zu
reduzieren
To
figure
or
not
how
I
can
go
Figur
oder
nicht
wie
ich
vorgehen
kann
About
improving
me
Um
mich
zu
verbessern
Soon
we'll
see
Bald
werden
wir
sehen
This
whole
world
will
see
this
Diese
ganze
Welt
wird
diese
Superhero
features
Superhelden-Fähigkeiten
sehen
But
girl
is
the
weakness
Aber
das
Mädchen
ist
die
Schwäche
Speaking
of
the
mirror
Apropos
Spiegel
Trying
to
gather
my
reflection
Versuche
mein
Spiegelbild
zu
sammeln
Sold
my
sense
of
direction
Verkaufte
meinen
Orientierungssinn
For
some
affection
Für
ein
wenig
Zuneigung
Now
I'm
straining,
striving
Jetzt
strenge
ich
mich
an,
strebe
Trying
to
see
the
ocean
Versuche
den
Ozean
zu
sehen
I'm
riding,
driving
Ich
fahre,
lenke
I'm
trying
to
make
it
to
the
ocean
Ich
versuche
zum
Ozean
zu
kommen
Lifting
up
every
shell
Hebe
jede
Muschel
hoch
And
holding
it
up
to
my
ear
Und
halte
sie
an
mein
Ohr
I'm
trying
to
hear
the
ocean
Ich
versuche
den
Ozean
zu
hören
I
got
to
feel
the
ocean
Ich
muss
den
Ozean
fühlen
I'm
trying
to
hear
the
ocean
Ich
versuche
den
Ozean
zu
hören
I
got
to
feel
the
ocean
Ich
muss
den
Ozean
fühlen
I'm
trying
to
hear
the
ocean
Ich
versuche
den
Ozean
zu
hören
I
got
to
feel
the
ocean
Ich
muss
den
Ozean
fühlen
Deep
within
I
swim
a
river
of
lust
Tief
in
mir
schwimme
ich
einen
Fluss
der
Lust
Beginners
luck
Anfängerglück
Rising
tide,
hinges
the
crust
Steigende
Flut,
bewegt
die
Kruste
Hunger,
feed
my
need
to
free
my
seed
Hunger,
füttere
mein
Bedürfnis
meinen
Samen
zu
befreien
I
cry,
I
bleed,
I
fly,
I
flee
Ich
weine,
ich
blute,
ich
fliege,
ich
fliehe
I
tried
to
be
everything,
to
each
partner
I
find
Ich
versuchte
alles
zu
sein,
jedem
Partner
den
ich
finde
But
the
bottom
line
is
rain
always
starts
in
the
mind
Doch
die
Grundlinie
ist
Regen
beginnt
immer
im
Geist
So
I
climb
inside
the
rhyme
Also
steige
ich
in
den
Reim
ein
And
riddle
the
growth
of
the
stome
Und
rätsle
über
das
Wachstum
des
Sprosses
And
sip
and
swallow
the
aura
Und
nippe
und
schlucke
die
Aura
Hit
it
closer
to
home
Treffe
es
näher
am
Kern
It's
a
quarter
'til
two
Es
ist
Viertel
vor
zwei
I'm
still
waiting
anxious
Ich
warte
immer
noch
unruhig
Got
to
surface,
the
tools
Muss
auftauchen,
das
Werkzeug
The
motivation
to
paint
this
Die
Motivation
dies
zu
malen
Don't
know
which
colors
to
use,
detail
is
not
my
game
Welche
Farben
ich
verwenden
soll,
Details
sind
nicht
mein
Spiel
So
now
I'm
through
differentiating
heaven
and
pain
Also
unterscheide
ich
nun
nicht
mehr
zwischen
Himmel
und
Schmerz
I'm
just
another
straight
cat
trying
to
rest
my
tail
Bin
nur
ein
weiterer
normaler
Typ
der
seinen
Schwanz
ausruhen
will
Prepared
to
go
to
war
and
scared
to
check
the
mail
Bereit
in
den
Krieg
zu
ziehen
doch
Angst
die
Post
zu
checken
She's
a
bird
with
crippled
wings
Sie
ist
ein
Vogel
mit
verkrüppelten
Flügeln
Intrigued
by
the
simple
things
Gereizt
von
den
einfachen
Dingen
(It's
too
simple,
you're
too
simple)
(Es
ist
zu
einfach,
du
bist
zu
einfach)
You
could
take
the
bone
out
the
chicken
Du
könntest
den
Knochen
aus
dem
Huhn
nehmen
But
you
can't
take
my
girls
out
to
lunch
without
me
thinking
Doch
nicht
mein
Mädchen
zum
Lunch
ausführen
ohne
dass
ich
denke
Probably
somethings
up
Wahrscheinlich
ist
etwas
los
If
you
can't
take
it
with
you
then
fuck
it
I
ain't
goin'
Wenn
du
es
nicht
mitnehmen
kannst
dann
vergiss
es,
ich
gehe
nicht
I'll
just
sit
here
for
now
and
dream
about
the
ocean
Ich
sitze
hier
erstmal
und
träume
vom
Ozean
Carouselic
contagious
carnival
of
carnage
Karussellartig
ansteckendes
Karneval
des
Gemetzels
Wearing
a
name
tag
that
says
artist
Trage
ein
Namensschild
"Künstler"
Holding
the
harness,
controlling
the
motive
Halte
das
Geschirr,
kontrolliere
die
Motivation
Floating
the
waves,
looking
for
that
ocean
Fahre
die
Wellen,
suche
diesen
Ozean
Now
I'm
straining,
striving,
trying
to
see
the
ocean
Jetzt
strenge
ich
mich
an,
strebe,
versuche
den
Ozean
zu
sehen
I'm
riding,
driving,
I'm
trying
to
make
it
to
the
ocean
Ich
fahre,
lenke,
versuche
zum
Ozean
zu
kommen
Lifting
up
every
shell
and
holding
it
up
to
my
ear
Hebe
jede
Muschel
hoch
und
halte
sie
an
mein
Ohr
I'm
trying
to
hear
the
ocean,
I
got
to
feel
the
ocean
Ich
versuche
den
Ozean
zu
hören,
ich
muss
den
Ozean
fühlen
I'm
trying
to
hear
the
ocean,
I
got
to
feel
the
ocean
Ich
versuche
den
Ozean
zu
hören,
ich
muss
den
Ozean
fühlen
I'm
trying
to
hear
the
ocean,
I
got
to
feel
the
ocean
Ich
versuche
den
Ozean
zu
hören,
ich
muss
den
Ozean
fühlen
"Just
get
out
and
don't
come
back
again"
"Verschwinde
einfach
und
komm
nicht
wieder
zurück"
And
don't
come
again,
and
don't
come
again
Und
komm
nicht
wieder,
und
komm
nicht
wieder
And
don't
come
again,
and
don't
come
again
Und
komm
nicht
wieder,
und
komm
nicht
wieder
And
don't
come
again,
and
don't
come
again
Und
komm
nicht
wieder,
und
komm
nicht
wieder
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Edwards
Attention! Feel free to leave feedback.