Atmosphere - The Ocean - translation of the lyrics into German

The Ocean - Atmospheretranslation in German




The Ocean
Der Ozean
Tap, tap, tap, lick the globe against the moon
Klopf, klopf, klopf, lecke den Globus gegen den Mond
For the next tune, we'll let the camera zoom into the bedroom
Für das nächste Lied lassen wir die Kamera ins Schlafzimmer zoomen
The more she raises her voice, the less I really hear
Je lauter sie ihre Stimme erhebt, desto weniger höre ich wirklich
The more she leaves the house, the less I spend on beer
Je öfter sie das Haus verlässt, desto weniger gebe ich für Bier aus
All thoughts are clear
Alle Gedanken sind klar
Chain smoker, box of?
Kettenraucher, Schachtel?
Got to shed this excess gear before we cross this bridge
Muss diesen Ballast abwerfen, bevor wir die Brücke überqueren
If we make it to the opposite side of where we stand
Wenn wir die gegenüberliegende Seite erreichen, wo wir stehen
We can get some land and make a plan
Können wir Land bekommen und einen Plan machen
Woman and man
Frau und Mann
But you're only twenty something, are you ready to change?
Aber du bist erst zwanzig etwas, bist du bereit dich zu ändern?
You've accomplished plenty running
Du hast viel erreicht beim Rennen
Are you tired? Are you hungry?
Bist du müde? Hast du Hunger?
Up to no good, but down to try to hard
Zu nichts Bösem aufgelegt, aber bereit es schwer zu versuchen
And to depart and sever the old ways of gauging the weather
Und aufzubrechen, alte Wege des Wettereinschätzens zu trennen
And when they ask if you treat me right
Und wenn sie fragen, ob du mich gut behandelst
I have to lie and yes, if I'm to answer the question
Muss ich lügen und ja sagen, wenn ich die Frage beantworten soll
Here I dance again in front of the mirror, solitaire
Hier tanze ich wieder vor dem Spiegel, Solitär
Wondering where you are, what's the time
Frage mich, wo du bist, wie spät es ist
Why am I losing all my hair?
Warum verliere ich all meine Haare?
If I could hook half as good as you looked
Wenn ich halb so gut fischen könnte, wie du aussiehst
I'd trade in my head phones and my notebook
Würde ich Kopfhörer und Notizbuch eintauschen
For all the time you took up to shine
Für all die Zeit, die du brauchtest zu strahlen
Shook up my alignment, hooked up to silence
Erschütterte meine Ausrichtung, verband mich mit Stille
'Cause these footsteps is my steps
Denn diese Fußabdrücke sind meine Schritte
"Just Get out and don't come back again"
"Verschwinde einfach und komm nicht wieder zurück"
And don't come again
Und komm nicht wieder
Okay, enter mommy's little social path
Okay, betrete Mama's kleinen sozialen Pfad
Hoping I have the sober cells left
Hoffe, ich habe die nüchternen Zellen übrig
To taste the smoke on her breathe
Um den Rauch auf ihrem Atem zu schmecken
Chosen my steps
Wählte meine Schritte
Prepare to pour a ear fill
Bereit, ein Ohr zu füllen
Trying to drive her soul
Versuche, ihre Seele zu lenken
Keep your hands on the steering wheel
Hände bleiben am Lenkrad
One at nine, the other at three
Eine auf Neun, die andere auf Drei
Won't ever find another like she
Werden nie wieder eine wie sie finden
I call it thief because she took it
Ich nenne es Diebstahl, weil sie es nahm
Put the key in the hole
Steckte den Schlüssel ins Schloss
And started upsetting cruise control
Und schaltete Tempomat ein
Bam! Hit a tree, my fault I wasn't looking
Bamm! Traf einen Baum, meine Schuld, ich sah nicht
Distracted, but ain't no body acting surprised
Ablenkung, doch niemand schien überrascht
Mapping out a plan to put me back in her eyes
Plane, mich zurück in ihre Augen zu bringen
She laid her hand on her thighs
Sie legte ihre Hand auf ihre Oberschenkel
Damn near went blind
Fast erblindet
And spread my wings to fly
Und breitete meine Flügel zum Fliegen
And clear my mind
Und klärte meinen Geist
And usually I'm at top of the game
Und normalerweise bin ich an der Spitze des Spiels
At least I used to be
Zumindest war ich es früher
This is new to me
Das ist neu für mich
I can't explain what you do to me
Ich kann nicht erklären, was du mir antust
Moving me, seducing me
Bewegst mich, verführst mich
Inducing me, reducing me down
Bringst mich dazu, mich zu reduzieren
To figure or not how I can go
Figur oder nicht wie ich vorgehen kann
About improving me
Um mich zu verbessern
Soon we'll see
Bald werden wir sehen
This whole world will see this
Diese ganze Welt wird diese
Superhero features
Superhelden-Fähigkeiten sehen
But girl is the weakness
Aber das Mädchen ist die Schwäche
Speaking of the mirror
Apropos Spiegel
Trying to gather my reflection
Versuche mein Spiegelbild zu sammeln
Sold my sense of direction
Verkaufte meinen Orientierungssinn
For some affection
Für ein wenig Zuneigung
Now I'm straining, striving
Jetzt strenge ich mich an, strebe
Trying to see the ocean
Versuche den Ozean zu sehen
I'm riding, driving
Ich fahre, lenke
I'm trying to make it to the ocean
Ich versuche zum Ozean zu kommen
Lifting up every shell
Hebe jede Muschel hoch
And holding it up to my ear
Und halte sie an mein Ohr
I'm trying to hear the ocean
Ich versuche den Ozean zu hören
I got to feel the ocean
Ich muss den Ozean fühlen
I'm trying to hear the ocean
Ich versuche den Ozean zu hören
I got to feel the ocean
Ich muss den Ozean fühlen
I'm trying to hear the ocean
Ich versuche den Ozean zu hören
I got to feel the ocean
Ich muss den Ozean fühlen
Deep within I swim a river of lust
Tief in mir schwimme ich einen Fluss der Lust
Beginners luck
Anfängerglück
Rising tide, hinges the crust
Steigende Flut, bewegt die Kruste
Hunger, feed my need to free my seed
Hunger, füttere mein Bedürfnis meinen Samen zu befreien
I cry, I bleed, I fly, I flee
Ich weine, ich blute, ich fliege, ich fliehe
I tried to be everything, to each partner I find
Ich versuchte alles zu sein, jedem Partner den ich finde
But the bottom line is rain always starts in the mind
Doch die Grundlinie ist Regen beginnt immer im Geist
So I climb inside the rhyme
Also steige ich in den Reim ein
And riddle the growth of the stome
Und rätsle über das Wachstum des Sprosses
And sip and swallow the aura
Und nippe und schlucke die Aura
Hit it closer to home
Treffe es näher am Kern
It's a quarter 'til two
Es ist Viertel vor zwei
I'm still waiting anxious
Ich warte immer noch unruhig
Got to surface, the tools
Muss auftauchen, das Werkzeug
The motivation to paint this
Die Motivation dies zu malen
Don't know which colors to use, detail is not my game
Welche Farben ich verwenden soll, Details sind nicht mein Spiel
So now I'm through differentiating heaven and pain
Also unterscheide ich nun nicht mehr zwischen Himmel und Schmerz
I'm just another straight cat trying to rest my tail
Bin nur ein weiterer normaler Typ der seinen Schwanz ausruhen will
Prepared to go to war and scared to check the mail
Bereit in den Krieg zu ziehen doch Angst die Post zu checken
She's a bird with crippled wings
Sie ist ein Vogel mit verkrüppelten Flügeln
Intrigued by the simple things
Gereizt von den einfachen Dingen
(It's too simple, you're too simple)
(Es ist zu einfach, du bist zu einfach)
You could take the bone out the chicken
Du könntest den Knochen aus dem Huhn nehmen
But you can't take my girls out to lunch without me thinking
Doch nicht mein Mädchen zum Lunch ausführen ohne dass ich denke
Probably somethings up
Wahrscheinlich ist etwas los
If you can't take it with you then fuck it I ain't goin'
Wenn du es nicht mitnehmen kannst dann vergiss es, ich gehe nicht
I'll just sit here for now and dream about the ocean
Ich sitze hier erstmal und träume vom Ozean
Carouselic contagious carnival of carnage
Karussellartig ansteckendes Karneval des Gemetzels
Wearing a name tag that says artist
Trage ein Namensschild "Künstler"
Holding the harness, controlling the motive
Halte das Geschirr, kontrolliere die Motivation
Floating the waves, looking for that ocean
Fahre die Wellen, suche diesen Ozean
Now I'm straining, striving, trying to see the ocean
Jetzt strenge ich mich an, strebe, versuche den Ozean zu sehen
I'm riding, driving, I'm trying to make it to the ocean
Ich fahre, lenke, versuche zum Ozean zu kommen
Lifting up every shell and holding it up to my ear
Hebe jede Muschel hoch und halte sie an mein Ohr
I'm trying to hear the ocean, I got to feel the ocean
Ich versuche den Ozean zu hören, ich muss den Ozean fühlen
I'm trying to hear the ocean, I got to feel the ocean
Ich versuche den Ozean zu hören, ich muss den Ozean fühlen
I'm trying to hear the ocean, I got to feel the ocean
Ich versuche den Ozean zu hören, ich muss den Ozean fühlen
"Just get out and don't come back again"
"Verschwinde einfach und komm nicht wieder zurück"
And don't come again, and don't come again
Und komm nicht wieder, und komm nicht wieder
And don't come again, and don't come again
Und komm nicht wieder, und komm nicht wieder
And don't come again, and don't come again
Und komm nicht wieder, und komm nicht wieder





Writer(s): Richard Edwards


Attention! Feel free to leave feedback.