Atmosphere - The River - translation of the lyrics into German

The River - Atmospheretranslation in German




The River
Der Fluss
It was a purple-purple sky and an orange-orange moon
Da war ein purpurpurpurner Himmel und ein orangeorangener Mond
And everyone was whistling the same damn tune
Und alle pfiffen dieselbe verdammte Melodie
Except Brian, Brian stared out across the field
Außer Brian, Brian starrte über das Feld hinaus
And watch the horizon blossom to cop a feel
Sah dem Horizont beim Blühen zu, um was mitzukriegen
Over the edge of the world
Über den Rand der Welt
The one they're all afraid to walk
Dem, den alle zu gehen fürchten
The rationate for why they're so high on the small talk
Die Rechtfertigung, warum sie so auf Smalltalk abfahren
But Brian knows where the crows all go
Doch Brian kennt den Ort, wohin die Krähen zieh'n
To find the if's, and the and's and the but's and also's
Findet die Doch's, Und's, Aber's und Auch-noch's dabei
If I could run through the woods, and speed like the light
Könnt ich durch die Wälder rennen, schnell wie das Licht
I'd find the answers to why, and be back by tonight
Fänd ich die Antworten aufs Warum, wär heut Nacht zurück
If I could fly through the fog and look at this rock
Könnt ich durch den Nebel fliegen und diesen Fels betrachten
I'd figure out how to keep Hell off of my block
Wüsst ich, wie die Hölle fern von meinem Block zu halten
But as it stands, I stay content
Doch so bleib ich zufrieden, wie's steht
Tryin' to be the magic man, and pay my rent
Versuch der Zaubermann zu sein, der Miete zudem
Wishing that Brian would turn me on to the secrets he sought
Wünschte, Brian würd mir die Geheimnisse zeigen, die er sucht
While we keep burning the dawn, just to keep the day hot
Während wir Morgenröte verbrennen, den Tag heiß zu halten
If I could ask you one question, I'd ask where you went
Könnt ich dich eins fragen, wo du hingegangen bist
You could teach me a lesson every time I got bent
Du brachtest Lektionen bei jedem Mal, wenn ich betrunken ging
But the alcohol don't make me forget about it all
Doch der Alkohol macht nicht alle Erinn'rung zunicht
Doesn't matter the season the leaves can still fall
Egal welche Jahreszeit, Blätter können immer noch fallen
They slipped hidden messages within the cards that were dealt
Sie versteckten Nachrichten in Karten, uns ausgespielt
Trying to understand myself and all of the sorrow I felt
Versuch mein Selbst zu verstehen, mit all dem Leid das ich fühlt
For as simple as I am how'd it get so complex
Wie konnt so einfaches Ich derart kompliziert werden
Got me studying the margins and disregarding the text
Studier' die Randbemerkungen, überles' die Schrift im Kern
I open the curtains and listen to the traffic go
Ich öffne Vorhänge und höre den Verkehr fließen
But I still get nervous each time my piece passes go
Doch werd noch nervös, wenn mein Zug vorbei-"Gehen" muss schießen
The residue is thick and the memory fails
Der Rückstand ist dick, versagt meinem Gedächtnis die Fehde
I still laugh cuz the path feels a lot like a trail
Ich lache noch, weil der Weg sich anfühlt wie 'ne Trasse
If I could run through the woods, and speed like the light
Könnt ich durch die Wälder rennen, schnell wie das Licht
I'd find the answers to why, and be back by tonight
Fänd ich die Antworten aufs Warum, wär heut Nacht zurück
If I could fly through the fog and look at this rock
Könnt ich durch den Nebel fliegen und diesen Fels betrachten
I'd figure out how to keep Hell off of my block
Wüsst ich, wie die Hölle fern von meinem Block zu halten
But as it stands, I stay content
Doch so bleib ich zufrieden, wie's steht
Tryin' to be the magic man, and pay my rent
Versuch der Zaubermann zu sein, der Miete zudem
Wishing that Brian would turn me on to the secrets he sought
Wünschte, Brian würd mir die Geheimnisse zeigen, die er sucht
While we keep burning the dawn, just to keep the day hot
Während wir Morgenröte verbrennen, den Tag heiß zu halten
We used to be a couple of pimps walking the hallways with pride
Wir waren mal zwei Zuhälter, gingen stolz durch die Hallen
Drunk or sober, life was nothing short of rollercoaster rides
Voll oder nüchtern, Leben nur Achterbahnfahrten
Trip to the clubs, nod the skull to the rhythm
Club-Ausflüge, Schädel im Rhythmus genickt
All we wanted out of life was what was given
Wollten vom Leben nur was man gegeben kriegt
And when you passed I wanted to take back the time we wasted
Als du gingst, wollt ich die Zeit zurück, die wir verfehlet
I'd trade all the buzzes in for one more conversation
Tausch all das Kribbeln gegen noch ein Gespräch ein
We can sit in the shade and discuss the meaning of sacred
Wir könnten im Schatten sitzen und Heiligs Bedeut'n durchspähen
Cause I can't see the garden no more, just the aphids
Weil ich den Garten nicht mehr seh', nur Blattlaus-Mähre
But the wind still blows and the plains still grow
Doch Wind weht weiter, Grasebenen weiter sich breitern
And I wish your name was on the guest list at my shows
Und wünschte, dein Name ständ auf Gastlisten bei meinen Auftritten
I got to believe that you can see me when I find my freedom
Ich muss glauben, dass du siehst mich, wenn ich Freiheit erreiche
Cause you got to meet the sun before you got to meet my son
Da du die Sonne trafst, bevor mein Sohn dich kennenlernte
And when I see lightning, feels like my buzz is heightening
Wenn Blitze seh', fühlt sich mein Rausch intensiver an
Everytime I feel the sun, I can smell the love
Spür ich die Sonne, riech ich Liebe dabei
And when I smell the air I can hear a child trying
Riech ich die Luft, hör ich ein Kind sich abmühen
But everytime I hear a river I think the mother is crying
Doch höre ich einen Fluss, denk ich die Mutter weint
And when I see lightning, feels like my buzz is heightening
Wenn Blitze seh', fühlt sich mein Rausch intensiver an
Everytime I feel the sun, I can smell the love
Spür ich die Sonne, riech ich Liebe dabei
And when I smell the air I can hear a child trying
Riech ich die Luft, hör ich ein Kind sich abmühen
But everytime I hear a river I think the mother is crying
Doch höre ich einen Fluss, denk ich die Mutter weint






Attention! Feel free to leave feedback.