Lyrics and translation Atmosphere - Vanish
Hopped
in
the
getaway,
left
Santa
Monica
Запрыгнул
в
машину
и
уехал
из
Санта-Моники.
Dan
Monick
in
the
back
with
binoculars
Дэн
Моник
сзади
с
биноклем.
Ant's
on
the
driver's
side,
I
ride
shotgun
Муравей
на
водительском
сиденье,
а
я
еду
с
дробовиком.
Looking
at
the
rearview,
I
think
somebody's
following
Глядя
в
зеркало
заднего
вида,
я
думаю,
что
кто-то
преследует
меня.
Helicopters
clockin'
the
wrong
clockers
Вертолеты
стреляют
не
по
тем
часам.
I
just
dropped
my
kids
off
at
soccer
Я
только
что
высадил
своих
детей
на
футбол.
It's
gotta
be
awkward
to
walk
and
talk
Должно
быть,
неловко
ходить
и
разговаривать.
With
the
defiant
posture
of
a
giant
toddler
С
вызывающей
позой
гигантского
малыша.
Hey,
doctor,
write
me
a
script
Эй,
доктор,
напишите
Мне
сценарий.
So
I
can
pop
the
top
off
and
light
me
a
spliff
Так
что
я
могу
откинуть
крышку
и
зажечь
косяк.
Watch
a
documentary
that
I'll
likely
forget
Посмотрите
документальный
фильм,
который
я,
скорее
всего,
забуду.
Let's
stop
pretending
we
got
some
type
of
life
outside
of
this
Давай
перестанем
притворяться,
что
у
нас
есть
какая-то
жизнь
за
пределами
этого.
Gonna
be
okay,
little
homie
Все
будет
хорошо,
братишка.
A
hero
ain't
nothing
but
a
hoagie
Герой-это
не
что
иное,
как
хулиган.
Don't
ever
let
'em
put
the
baloney
up
in
your
bowl
of
macaroni
Никогда
не
позволяй
им
класть
колбасу
в
твою
миску
с
макаронами.
Push
the
button
and
put
the
Dolby
in
your
Sony
Нажми
на
кнопку
и
вставь
Dolby
в
свой
Sony.
Is
it
live
or
is
it
Memorex?
Это
вживую
или
на
память?
I'm
tryna
live
my
best
life
check
to
check
to
check
Я
пытаюсь
прожить
свою
лучшую
жизнь,
проверяю,
проверяю,
проверяю.
Never
met
a
pessimist
that
plays
chess
Никогда
не
встречал
пессимиста
играющего
в
шахматы
We
breaking
our
necks
trying
to
make
it
look
effortless
Мы
ломаем
себе
шеи,
пытаясь
сделать
так,
чтобы
это
выглядело
непринужденно.
And
all
I
wanted
was
a
Pepsi
challenge
И
все,
что
я
хотел,
- это
пепси
челлендж.
Staring
at
your
screen
like
you're
checkin'
your
balance
Пялишься
на
экран,
словно
проверяешь
баланс.
Like
you
finally
figured
out
how
to
fight
those
fascists
Как
будто
ты
наконец
понял,
как
бороться
с
этими
фашистами.
Turned
off
the
headlights,
the
whole
world
vanished
Выключил
фары,
и
весь
мир
исчез.
That's
why
you
know
what
my
favorite
disaster
would
be?
Вот
почему
ты
знаешь,
какой
была
бы
моя
любимая
катастрофа?
And
Jesus,
I
pray
for
one
of
these
И,
Господи,
я
молюсь
об
одном
из
них.
An
asteroid,
a
big
fucking
asteroid
Астероид,
большой
долбаный
астероид.
And
I
mean
big,
never
mind
this
shit
that
destroyed
the
barn
И
я
имею
в
виду
большой,
не
обращай
внимания
на
это
дерьмо,
которое
разрушило
амбар.
I'm
talking
about
a
big
hunk
of
rock
the
size
of
Minnesota
Я
говорю
о
большом
куске
камня
размером
с
Миннесоту.
A
flaming
asteroid
the
size
of
Minnesota
Пылающий
астероид
размером
с
Миннесоту.
Screaming
through
the
atmosphere
and
smashing
right
into
Крича
сквозь
атмосферу
и
врезаясь
прямо
в
...
Hey,
Minnesota
Эй,
Миннесота!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
WORD?
date of release
08-10-2021
Attention! Feel free to leave feedback.