Lyrics and translation Atmosphere - Woes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Woe,
woe,
woe,
woe,
woe,
woe
горе,
горе,
горе,
горе,
горе,
горе
Woe,
woe,
woe,
woe,
woe,
woe
горе,
горе,
горе,
горе,
горе,
горе
She
said
that
I'm
a
textbook
narcissist
Ты
сказала,
что
я
типичный
нарцисс,
I
told
her
that
she's
toxic
like
carcinogens
а
я
ответил,
что
ты
токсична,
как
канцероген.
She
kicked
me
out
the
house,
I
said,
"Karma
is
a
bitch"
Ты
выгнала
меня
из
дома,
я
сказал:
"Карма
— сука".
And
then
we
made
love
under
the
stars
and
the
wind
А
потом
мы
занимались
любовью
под
звездами
и
ветром.
I
must
be
dumb,
she
had
a
pocket
full
of
horseshoes
Должно
быть,
я
дурак,
у
тебя
в
кармане
полным-полно
подков.
Smile
like
orange
juice,
shining
off
my
fangs
Улыбка,
как
апельсиновый
сок,
сияет
на
моих
клыках.
I'm
trying
to
ascertain
why
everybody
has
to
complain
Пытаюсь
понять,
почему
все
должны
жаловаться.
Even
the
sunshine'll
dance
in
the
rain
Даже
солнечный
свет
танцует
под
дождем.
You
can
produce
and
direct
your
critique
Можешь
снять
и
срежиссировать
свою
критику,
My
skin's
thick
with
three
C's,
it
seem
to
get
thicker
every
week
моя
кожа
толстая,
как
три
слоя,
и
с
каждой
неделей
становится
толще.
Feel
free
to
express
your
speech
Не
стесняйся
высказываться,
We
squeeze
diamonds
from
the
pressure
as
a
stress
release
мы
выжимаем
бриллианты
из
давления,
как
способ
снять
стресс.
If
you
can
flex
that
strength,
then
you
know
how
it
goes
Если
ты
можешь
проявить
такую
силу,
то
ты
знаешь,
как
это
бывает.
We
show
up
for
each
other
and
try
to
hold
each
other
close
Мы
появляемся
друг
для
друга
и
стараемся
держаться
друг
друга.
Both
of
us
supposed
to
keep
it
under
control
Мы
оба
должны
держать
это
под
контролем.
You
can't
love
another
life
without
a
couple
of
woes
Нельзя
любить
другую
жизнь
без
пары
горестей.
(Woe,
woe)
I
know
you
got
a
couple
of
those
(Горе,
горе)
Я
знаю,
у
тебя
их
парочка
есть.
(Woe,
woe)
I
know
you
got
a
couple
of
woes
(Горе,
горе)
Я
знаю,
у
тебя
есть
пара
горестей.
(Woe,
woe)
Yeah,
I
know
you
got
a
couple
of
those
(Горе,
горе)
Да,
я
знаю,
у
тебя
их
парочка
есть.
(Woe,
woe,
woe,
woe,
woe,
woe)
(Горе,
горе,
горе,
горе,
горе,
горе)
I'm
like
woah
Вот
это
да.
Somebody
better
call
an
ambulance
Кто-нибудь,
вызовите
скорую.
I'd
have
to
be
sick
to
think
we'd
ever
need
another
jam
like
this
Я
должен
быть
больным,
чтобы
думать,
что
нам
когда-нибудь
понадобится
еще
один
такой
джем.
And
at
the
least,
please
reach
out
to
my
management
И,
по
крайней
мере,
пожалуйста,
свяжитесь
с
моим
менеджером.
Tell
them
I
forgot
to
leave
the
seat
down
in
the
can
again
Скажите
ему,
что
я
снова
забыл
опустить
сиденье
в
туалете.
I'm
sorry,
I
know
I'm
so
unoriginal
Извини,
я
знаю,
что
я
такой
неоригинальный.
Plus
I'm
overly
critical,
I'm
a
condescending
contradiction
Плюс
я
чрезмерно
критичен,
я
снисходительное
противоречие.
Slip
into
the
victim
role
if
it
remotely
fits
Влезаю
в
роль
жертвы,
если
она
хоть
remotely
подходит.
A
shoulder
full
of
chips,
pulling
luggage
on
my
ego
trip
Плечи
полны
обид,
тащу
багаж
своего
эго.
Apparently,
I'm
inherently
chewing
on
my
foot
Видимо,
я
постоянно
грызу
свою
ногу.
Put
a
judge
on
the
cover
of
my
book
Посадите
судью
на
обложку
моей
книги.
Dad
shorts
in
the
streets,
dad
snores
in
the
sheets
Папины
шорты
на
улицах,
папин
храп
в
простынях,
With
an
orchestra
of
noise
from
the
core
of
my
sleep
с
оркестром
шума
из
глубины
моего
сна.
Please
baby,
keep
me
in
your
thoughts
Пожалуйста,
малышка,
помни
обо
мне.
I
know
it's
gotta
be
almost
impossible
for
you
to
water
Я
знаю,
тебе
должно
быть
почти
невозможно
поливать
All
the
flowers
in
my
pot,
I
put
the
sour
in
the
sauce
все
цветы
в
моем
горшке.
Я
добавляю
кислинку
в
соус
And
act
like
it's
not
my
fault,
it's
just
a
product
of
my
flaws
и
делаю
вид,
что
это
не
моя
вина,
а
просто
следствие
моих
недостатков.
If
you
ever
had
a
pulse,
then
you
know
how
it
goes
Если
у
тебя
когда-либо
был
пульс,
то
ты
знаешь,
как
это
бывает.
We
show
up
for
each
other
and
try
to
hold
each
other
close
Мы
появляемся
друг
для
друга
и
стараемся
держаться
друг
друга.
I
ain't
above
it,
it's
a
struggle
to
grow
Я
не
выше
этого,
это
борьба
за
рост.
You
can't
love
another
life
without
a
couple
of
woes
Нельзя
любить
другую
жизнь
без
пары
горестей.
(Woe,
woe)
I
know
you
got
a
couple
of
those
(Горе,
горе)
Я
знаю,
у
тебя
их
парочка
есть.
(Woe,
woe)
I
know
you
got
a
couple
of
woes
(Горе,
горе)
Я
знаю,
у
тебя
есть
пара
горестей.
(Woe,
woe)
Yeah,
I
know
you
got
a
couple
of
those
(Горе,
горе)
Да,
я
знаю,
у
тебя
их
парочка
есть.
(Woe,
woe,
woe,
woe,
woe,
woe)
(Горе,
горе,
горе,
горе,
горе,
горе)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
WORD?
date of release
08-10-2021
Attention! Feel free to leave feedback.