Lyrics and translation Atmosphere - Wooden Ships
The
shock
value
shook
me
off
Шоковое
значение
потрясло
меня.
Adrenaline
like
a
rookie
cop
Адреналин
как
у
копа
новичка
Can
I
turn
the
siren
on,
please
Могу
я
включить
сирену,
пожалуйста?
Never
before
have
I
been
so
secure
with
my
reactionary
inability
Никогда
прежде
я
не
был
так
уверен
в
своей
реакционной
неспособности.
And
she's
killin'
me
again
И
она
снова
убивает
меня.
It's
the
same
old
tale
Это
все
та
же
старая
сказка.
I've
been
murdered
a
million
times
Меня
убивали
миллион
раз.
Some
how
I
keep
coming
back
to
life
Кое
как
я
продолжаю
возвращаться
к
жизни
Same
mountain,
I
continue
to
climb
Я
продолжаю
взбираться
на
ту
же
гору.
And
I'm
not
as
confused
as
I
am
considerate
И
я
не
настолько
смущен,
насколько
внимателен.
Back
and
forth
between
my
cigarette
and
her
clitoris
Туда-сюда
между
моей
сигаретой
и
ее
клитором.
I'm
workin'
on
both
like
it's
nobody's
business
Я
работаю
над
обоими,
как
будто
это
никого
не
касается.
Such
an
odd
way
to
gain
god's
forgiveness
Такой
странный
способ
получить
Божье
прощение.
And
all
of
my
friends
believe
I
should
forgive
myself
И
все
мои
друзья
считают,
что
я
должен
простить
себя.
They
insist
that
I've
done
nothing
wrong
Они
настаивают,
что
я
не
сделал
ничего
плохого.
But
I'm
not
convinced
'till
I
finish
every
bottle
on
the
shelf
Но
я
не
уверен,
пока
не
допью
все
бутылки
на
полке.
And
I've
run
out
of
reasons
to
write
my
songs
И
у
меня
больше
нет
причин
писать
свои
песни.
And
all
of
her
friends
think
I'm
holdin'
her
back
И
все
ее
друзья
думают,
что
я
удерживаю
ее.
It's
beautiful,
but
they
don't
know
the
half
Это
прекрасно,
но
они
не
знают
и
половины.
They're
barely
aware
of
a
fraction
Они
едва
ли
осознают
какую-то
долю.
Blinded
by
dramatics
Ослепленный
драматизмом.
Ignoring
all
the
passion
Игнорируя
всю
эту
страсть
Wooden
ships,
on
the
water
Деревянные
корабли
на
воде.
The
clash
of
the
titans
Битва
титанов
To
balance
the
excitement
Чтобы
уравновесить
волнение
Challenge
the
enlightenment
Бросьте
вызов
просветлению
And
flash
my
vice
grips
И
сверкают
мои
тиски.
Maintenance
man,
keepin'
faith
in
my
plan
Ремонтник,
хранящий
веру
в
мой
план.
If
it's
possible,
I'll
fix
it
Если
это
возможно,
я
все
исправлю.
And
if
not,
then
I'll
kick
it
А
если
нет,
то
я
его
вышвырну.
There
was
a
time
I
would
follow
wind
into
a
storm
Было
время,
когда
я
следовал
за
ветром
в
бурю.
And
all
I
wanted
was
for
someone
to
keep
me
warm
И
все,
чего
я
хотела,
это
чтобы
кто-то
согрел
меня.
But
now
I'm
torn
by
my
tolerance
Но
теперь
я
терзаюсь
своей
терпимостью.
I
fight
with
my
head
Я
борюсь
головой.
I
don't
need
to
pollenate
a
flower
that's
dead
Мне
не
нужна
пыльца
мертвого
цветка.
And
everyone
I've
built
up,
I
watched
wilt
И
все,
кого
я
создал,
я
наблюдал,
как
увядают.
And
everyone
that
has
built
me
is
killin'
me
И
все,
кто
создал
меня,
убивают
меня.
And
as
much
as
I
love
her
И
так
же
сильно,
как
я
люблю
ее.
Neither
one
of
us
should
suffer
Никто
из
нас
не
должен
страдать.
So
I'm
a
glue
both
the
wings
back
on
and
watch
her
flutter
Так
что
я
приклеиваю
оба
крыла
обратно
и
смотрю
как
она
трепещет
Go
fly
butterfly
Лети
бабочка
Don't
cry
shut
your
eyes
Не
плачь
закрой
глаза
Gonna
watch
each
other
die
Будем
смотреть,
как
умирают
друг
друга.
Before
we
give
it
another
try
Прежде
чем
мы
дадим
ему
еще
одну
попытку
Hover
little
hummingbird
Пари
маленькая
колибри
Dart
through
the
sky
Стреляй
в
небо!
I've
been
under
the
thumb
Я
был
под
каблуком.
It's
no
wonder
I'm
still
shy
Неудивительно,
что
я
до
сих
пор
стесняюсь.
Hunger,
onward,
with
my
desires
Голод,
вперед,
вместе
с
моими
желаниями.
Learned
the
hard
way
not
to
play
with
fire
На
горьком
опыте
я
научился
не
играть
с
огнем.
From
a
comfortable
distance,
I'll
admire
С
удобного
расстояния
я
буду
восхищаться
тобой.
Because
I
got
to
take
a
break
Потому
что
мне
нужно
сделать
перерыв
I'm
exhausted,
I'm
tired
Я
устал,
я
устал.
Hunger,
onward,
with
my
desires
Голод,
вперед,
вместе
с
моими
желаниями.
Learned
the
hard
way
not
to
play
with
fire
На
горьком
опыте
я
научился
не
играть
с
огнем.
From
a
comfortable
distance,
I'll
admire
С
удобного
расстояния
я
буду
восхищаться
тобой.
Because
I
got
to
take
a
break
Потому
что
мне
нужно
сделать
перерыв
I'm
exhausted,
I'm
tired
Я
устал,
я
устал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.