Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't
need
no
extras
shawty
you
my
best
one
Brauche
keine
Extras,
Kleine,
du
bist
meine
Beste
We
going
back
to
back
don't
need
the
next
one
Wir
machen
immer
weiter,
brauchen
keine
Nächste
And
you
know
that
I'm
your
best
one
Und
du
weißt,
dass
ich
dein
Bester
bin
Yeah
you
get
with
me
I
don't
care
about
your
ex
one
yeah
Ja,
du
kommst
mit
mir,
dein
Ex
ist
mir
egal,
ja
Cause
we
the
best
around
Denn
wir
sind
die
Besten
hier
Get
with
me
lil
shawty
I
don't
mess
around
yeah
Komm
mit
mir,
Kleine,
ich
mache
keine
Spielchen,
ja
Be
my
best
one
now
Sei
jetzt
meine
Beste
Yeah
you
know
with
me
there
ain't
no
next
one
now
yeah
Ja,
du
weißt,
mit
mir
gibt
es
keine
Nächste,
ja
Yeah
yeah
yeah
Ja,
ja,
ja
Ain't
no
extras
shawty
you
my
best
one
Brauche
keine
Extras,
Kleine,
du
bist
meine
Beste
Yeah
yeah
yeah
Ja,
ja,
ja
Ain't
no
Holy
Ghost
my
flow
in
here
demonic
Kein
Heiliger
Geist,
mein
Flow
hier
ist
dämonisch
I'm
so
high
above
the
rim
it's
like
I'm
playing
for
the
Sonics
Ich
bin
so
hoch
über
dem
Ring,
als
würde
ich
für
die
Sonics
spielen
Got
a
bottle
on
me
and
you
know
I'm
tryna
go
and
pop
that
shit
Hab
'ne
Flasche
dabei
und
du
weißt,
ich
will
sie
öffnen
What's
the
album
of
the
year
you
know
I
dropped
that
shit
Was
ist
das
Album
des
Jahres?
Du
weißt,
ich
hab's
gedroppt
If
I
want
it
yeah
you
know
I'm
gonna
cop
that
shit
Wenn
ich
es
will,
weißt
du,
dann
hol'
ich
mir
das
This
my
moment
so
I'm
finna
come
and
talk
my
shit
Das
ist
mein
Moment,
also
werde
ich
hier
meinen
Senf
dazugeben
Yeah
I'm
on
my
shit
Ja,
ich
bin
voll
dabei
You
get
it
Du
verstehst
es
Just
check
my
flow
I'm
gifted
Check
einfach
meinen
Flow,
ich
bin
begabt
I
pop
these
pills
prescription
Ich
nehme
diese
Pillen,
verschreibungspflichtig
I'm
going
hard
all
night
up
in
this
bitch
ain't
got
no
limit
Ich
geb
die
ganze
Nacht
Vollgas
hier
drin,
hab
kein
Limit
I
got
that
fucking
metal
on
me
like
I'm
in
the
kitchen
Ich
hab
das
verdammte
Metall
dabei,
als
wäre
ich
in
der
Küche
Up
on
the
track
I
ain't
rapping
bout
packing
or
trapping
just
maxing
out
stamping
my
print
on
the
game
yeah
this
shit
is
my
letter
Auf
dem
Track
rappe
ich
nicht
übers
Packen
oder
Dealen,
sondern
maximiere
und
drücke
dem
Spiel
meinen
Stempel
auf,
ja,
das
hier
ist
mein
Brief
Up
on
the
mic
bitch
I'll
rap
bout
whatever
Am
Mikro,
Bitch,
ich
rappe
über
was
auch
immer
I
run
this
shit
so
they
made
me
the
header
Ich
leite
diesen
Laden,
deshalb
haben
sie
mich
zum
Anführer
gemacht
Bitch
you
a
rat
but
I'm
all
bout
my
cheddar
Bitch,
du
bist
'ne
Ratte,
aber
mir
geht's
nur
um
meinen
Cheddar
Top
of
this
shit
you
can't
name
no
one
better
An
der
Spitze
dieser
Sache,
du
kannst
keinen
Besseren
nennen
Yeah
she
a
snake
I
got
one
on
my
sweater
Ja,
sie
ist
'ne
Schlange,
ich
hab
eine
auf
meinem
Pullover
I
hit
up
Jag
for
the
pack
you
gotta
catch
him
on
the
flip
side
Ich
ruf
Jag
an
wegen
dem
Päckchen,
du
musst
ihn
auf
der
Kehrseite
erwischen
Too
much
fucking
drip
I
got
that
water
like
a
rip
tide
Zu
viel
verdammter
Drip,
ich
hab
das
Wasser
wie
eine
reißende
Flut
I
take
a
hit
just
when
I'm
stressed
it's
when
I
gotta
get
high
Ich
nehme
einen
Zug,
wenn
ich
gestresst
bin,
dann
muss
ich
high
werden
Shoot
my
shot
I'm
always
hot
you
know
I
let
that
shit
fly
Ich
schieße,
ich
bin
immer
heiß,
du
weißt,
ich
lass
es
fliegen
I
got
these
diamonds
on
me
Ich
hab
diese
Diamanten
an
mir
And
they
dancing
like
the
disco
Und
sie
tanzen
wie
in
der
Disco
If
we
got
beef
it's
stuck
yeah
I
won't
never
let
that
shit
go
Wenn
wir
Stress
haben,
bleibt
das
so,
ich
werde
das
niemals
loslassen
I
take
every
shot
and
I
don't
miss
I
gotta
hit
those
Ich
nehme
jeden
Schuss
und
ich
verfehle
nicht,
ich
muss
die
treffen
I
got
shooters
round
me
like
I
play
in
San
Francisco
Ich
hab
Schützen
um
mich,
als
würde
ich
in
San
Francisco
spielen
Yeah
yeah
yeah
Ja,
ja,
ja
Ain't
no
Holy
Ghost
my
flow
in
here
demonic
Kein
Heiliger
Geist,
mein
Flow
hier
ist
dämonisch
I'm
so
high
above
the
rim
it's
like
I'm
playing
for
the
Sonics
Ich
bin
so
hoch
über
dem
Ring,
als
würde
ich
für
die
Sonics
spielen
Got
a
bottle
on
me
and
you
know
I'm
tryna
go
and
pop
that
shit
Hab
'ne
Flasche
dabei
und
du
weißt,
ich
will
sie
öffnen
What's
the
album
of
the
year
you
know
I
dropped
that
shit
Was
ist
das
Album
des
Jahres?
Du
weißt,
ich
hab's
gedroppt
If
I
want
it
yeah
you
know
I'm
gonna
cop
that
shit
Wenn
ich
es
will,
weißt
du,
dann
hol'
ich
mir
das
This
my
moment
so
I'm
finna
come
and
talk
my
shit
Das
ist
mein
Moment,
also
werde
ich
hier
meinen
Senf
dazugeben
Yeah
I'm
on
my
shit
Ja,
ich
bin
voll
dabei
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Mehall
Attention! Feel free to leave feedback.