Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Re-Up On My Ice
Muss mein Eis auffüllen
Fuck
you
talking
bout
Was
redest
du
da?
Re-up
on
my
ice
Muss
mein
Eis
auffüllen
Need
a
re-up
on
my
ice
I
dipped
my
wrist
up
in
the
pot
Muss
mein
Eis
auffüllen,
hab
mein
Handgelenk
in
den
Topf
getaucht
Shawty
called
me
up
because
she
said
she
got
the
drop
Kleine
hat
mich
angerufen,
weil
sie
sagte,
sie
hat
die
Infos
I
been
in
this
for
a
minute
any
second
imma
pop
Bin
schon
'ne
Weile
dabei,
jede
Sekunde
explodiere
ich
Got
too
many
hits
feel
like
I'm
playing
for
the
Sox
Hab
zu
viele
Hits,
fühle
mich,
als
würde
ich
für
die
Sox
spielen
I'm
tryna
level
up
that
bitch
then
I
pass
out
Ich
versuche,
diese
Schlampe
zu
leveln,
dann
falle
ich
in
Ohnmacht
I
gotta
get
another
bag
then
I
dash
out
Ich
muss
noch
eine
Tasche
holen,
dann
sause
ich
ab
Rap
like
a
motherfucking
game
my
stats
are
maxed
out
Rap
wie
ein
verdammtes
Spiel,
meine
Werte
sind
maximal
Game
in
a
chokehold
gotta
make
'em
tap
out
Das
Spiel
im
Würgegriff,
muss
sie
zum
Aufgeben
bringen
Need
to
re-up
on
my
ice
I
put
my
wrist
up
on
some
new
shit
Muss
mein
Eis
auffüllen,
hab
mein
Handgelenk
auf
was
Neues
gelegt
I
feel
like
I'm
Walter
White
we
out
here
moving
blue
shit
Ich
fühle
mich
wie
Walter
White,
wir
bewegen
hier
blaues
Zeug
I
got
money
on
my
mind
I'm
all
about
these
blue
strips
Ich
hab
Geld
im
Kopf,
mir
geht's
nur
um
diese
blauen
Streifen
I
might
wreck
that
fucking
coupe
so
I
could
buy
a
new
whip
Ich
könnte
das
verdammte
Coupé
schrotten,
um
mir
'nen
neuen
Wagen
zu
kaufen
I
sit
back
my
feet
up
Ich
lehne
mich
zurück,
lege
meine
Füße
hoch
I
can't
even
see
ya
Ich
kann
dich
nicht
mal
sehen
I'm
like
the
captain
Jeter
Ich
bin
wie
der
Kapitän
Jeter
I
skrt
off
that
Beamer
Ich
drifte
mit
dem
Beamer
davon
But
I
hate
to
leave
her
Aber
ich
hasse
es,
sie
zu
verlassen
Copped
those
new
designer
lenses
so
my
visions
clearer
Hab
mir
diese
neuen
Designer-Linsen
geholt,
damit
meine
Sicht
klarer
ist
Came
back
with
this
brand
new
sound
this
album
full
of
heaters
Kam
mit
diesem
brandneuen
Sound
zurück,
dieses
Album
ist
voll
von
Krachern
Yeah
I'm
off
that
fucking
lean
you
know
I
poured
a
liter
Ja,
ich
bin
auf
diesem
verdammten
Lean,
du
weißt,
ich
hab
'nen
Liter
reingekippt
I
got
checks
up
in
my
bank
account
and
on
my
sneakers
Ich
hab
Schecks
auf
meinem
Bankkonto
und
auf
meinen
Sneakern
Yeah
this
808
is
bumping
gon
blow
out
your
speakers
Ja,
diese
808
dröhnt,
wird
deine
Lautsprecher
durchblasen
Yeah
I
hopped
up
in
that
new
whip
did
a
hundred
on
the
exit
Ja,
ich
bin
in
diesen
neuen
Wagen
gestiegen,
hab
hundert
auf
der
Ausfahrt
gemacht
Can't
come
to
the
phone
right
now
I
told
lil
shawty
text
it
Kann
gerade
nicht
ans
Telefon
gehen,
hab
der
Kleinen
gesagt,
sie
soll's
texten
Kids
is
taking
over
now
this
feel
like
it's
the
Nexus
Die
Kids
übernehmen
jetzt,
das
fühlt
sich
an
wie
das
Nexus
Once
this
hit
the
billboards
she
gon
pull
off
in
a
Lexus
Sobald
das
die
Plakatwände
erreicht,
wird
sie
in
einem
Lexus
davonfahren
Need
a
re-up
on
my
ice
I
dipped
my
wrist
up
in
the
pot
Muss
mein
Eis
auffüllen,
hab
mein
Handgelenk
in
den
Topf
getaucht
Shawty
called
me
up
because
she
said
she
got
the
drop
Kleine
hat
mich
angerufen,
weil
sie
sagte,
sie
hat
die
Infos
I
been
in
this
for
a
minute
any
second
imma
pop
Bin
schon
'ne
Weile
dabei,
jede
Sekunde
explodiere
ich
Got
too
many
hits
feel
like
I'm
playing
for
the
Sox
Hab
zu
viele
Hits,
fühle
mich,
als
würde
ich
für
die
Sox
spielen
I'm
tryna
level
up
that
bitch
then
I
pass
out
Ich
versuche,
diese
Schlampe
zu
leveln,
dann
falle
ich
in
Ohnmacht
I
gotta
get
another
bag
then
I
dash
out
Ich
muss
noch
eine
Tasche
holen,
dann
sause
ich
ab
Rap
like
a
motherfucking
game
my
stats
are
maxed
out
Rap
wie
ein
verdammtes
Spiel,
meine
Werte
sind
maximal
Game
in
a
chokehold
gotta
make
'em
tap
out
Das
Spiel
im
Würgegriff,
muss
sie
zum
Aufgeben
bringen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Mehall
Attention! Feel free to leave feedback.