Atom - Re-Up On My Ice - translation of the lyrics into German

Re-Up On My Ice - Atomtranslation in German




Re-Up On My Ice
Muss mein Eis auffüllen
Hold up
Warte mal
Fuck you talking bout
Was redest du da?
Re-up on my ice
Muss mein Eis auffüllen
Shit
Scheiße
Bitch
Schlampe
Yeah
Ja
Aha
Aha
Need a re-up on my ice I dipped my wrist up in the pot
Muss mein Eis auffüllen, hab mein Handgelenk in den Topf getaucht
Shawty called me up because she said she got the drop
Kleine hat mich angerufen, weil sie sagte, sie hat die Infos
I been in this for a minute any second imma pop
Bin schon 'ne Weile dabei, jede Sekunde explodiere ich
Got too many hits feel like I'm playing for the Sox
Hab zu viele Hits, fühle mich, als würde ich für die Sox spielen
I'm tryna level up that bitch then I pass out
Ich versuche, diese Schlampe zu leveln, dann falle ich in Ohnmacht
I gotta get another bag then I dash out
Ich muss noch eine Tasche holen, dann sause ich ab
Rap like a motherfucking game my stats are maxed out
Rap wie ein verdammtes Spiel, meine Werte sind maximal
Game in a chokehold gotta make 'em tap out
Das Spiel im Würgegriff, muss sie zum Aufgeben bringen
Need to re-up on my ice I put my wrist up on some new shit
Muss mein Eis auffüllen, hab mein Handgelenk auf was Neues gelegt
I feel like I'm Walter White we out here moving blue shit
Ich fühle mich wie Walter White, wir bewegen hier blaues Zeug
I got money on my mind I'm all about these blue strips
Ich hab Geld im Kopf, mir geht's nur um diese blauen Streifen
I might wreck that fucking coupe so I could buy a new whip
Ich könnte das verdammte Coupé schrotten, um mir 'nen neuen Wagen zu kaufen
Re-up
Nachladen
I sit back my feet up
Ich lehne mich zurück, lege meine Füße hoch
I can't even see ya
Ich kann dich nicht mal sehen
I'm like the captain Jeter
Ich bin wie der Kapitän Jeter
I skrt off that Beamer
Ich drifte mit dem Beamer davon
But I hate to leave her
Aber ich hasse es, sie zu verlassen
Copped those new designer lenses so my visions clearer
Hab mir diese neuen Designer-Linsen geholt, damit meine Sicht klarer ist
Came back with this brand new sound this album full of heaters
Kam mit diesem brandneuen Sound zurück, dieses Album ist voll von Krachern
Yeah I'm off that fucking lean you know I poured a liter
Ja, ich bin auf diesem verdammten Lean, du weißt, ich hab 'nen Liter reingekippt
I got checks up in my bank account and on my sneakers
Ich hab Schecks auf meinem Bankkonto und auf meinen Sneakern
Yeah this 808 is bumping gon blow out your speakers
Ja, diese 808 dröhnt, wird deine Lautsprecher durchblasen
Yeah I hopped up in that new whip did a hundred on the exit
Ja, ich bin in diesen neuen Wagen gestiegen, hab hundert auf der Ausfahrt gemacht
Can't come to the phone right now I told lil shawty text it
Kann gerade nicht ans Telefon gehen, hab der Kleinen gesagt, sie soll's texten
Kids is taking over now this feel like it's the Nexus
Die Kids übernehmen jetzt, das fühlt sich an wie das Nexus
Once this hit the billboards she gon pull off in a Lexus
Sobald das die Plakatwände erreicht, wird sie in einem Lexus davonfahren
Need a re-up on my ice I dipped my wrist up in the pot
Muss mein Eis auffüllen, hab mein Handgelenk in den Topf getaucht
Shawty called me up because she said she got the drop
Kleine hat mich angerufen, weil sie sagte, sie hat die Infos
I been in this for a minute any second imma pop
Bin schon 'ne Weile dabei, jede Sekunde explodiere ich
Got too many hits feel like I'm playing for the Sox
Hab zu viele Hits, fühle mich, als würde ich für die Sox spielen
I'm tryna level up that bitch then I pass out
Ich versuche, diese Schlampe zu leveln, dann falle ich in Ohnmacht
I gotta get another bag then I dash out
Ich muss noch eine Tasche holen, dann sause ich ab
Rap like a motherfucking game my stats are maxed out
Rap wie ein verdammtes Spiel, meine Werte sind maximal
Game in a chokehold gotta make 'em tap out
Das Spiel im Würgegriff, muss sie zum Aufgeben bringen





Writer(s): Adam Mehall


Attention! Feel free to leave feedback.