Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She,
seductress
of
courage
and
monarchy
Sie,
Verführerin
von
Mut
und
Monarchie
Posed
high
in
the
branches
Thront
hoch
in
den
Ästen
She
lies
in
wait
for
my
neck
Sie
liegt
auf
der
Lauer
nach
meinem
Hals
Unflinching
as
she
stalks
across
the
chessboard
Unbeirrt,
während
sie
über
das
Schachbrett
schleicht
At
least
she's
not
negligent
Zumindest
ist
sie
nicht
nachlässig
Philosadistic
mother,
hell
hath
no
fury
like
her
Philosadistische
Mutter,
die
Hölle
kennt
keine
Wut
wie
ihre
With
claws
or
scissors?
Mit
Krallen
oder
Schere?
I
am
the
child
of
the
Big
Cat
Ich
bin
das
Kind
der
Großen
Katze
The
rotten
fruit
of
her
womb
Die
faule
Frucht
ihres
Schoßes
I
am
her
black
eyed
princess
Ich
bin
ihre
schwarzäugige
Prinzessin
Now
the
world
knows
how
you
loved
me
Jetzt
weiß
die
Welt,
wie
du
mich
geliebt
hast
This
is
how
you
loved
me
So
hast
du
mich
geliebt
You
stripped
me
down
to
sinew
and
shame
Du
hast
mich
bis
auf
Sehnen
und
Scham
entkleidet
Took
a
drill
to
my
skull
Hast
einen
Bohrer
an
meinen
Schädel
gesetzt
And
nailed
there
I
was
to
blame
Und
mich
dort
angenagelt,
ich
sei
schuld
My
degradation
to
Meine
Erniedrigung,
um
Repent
upon
your
bruises
and
pray
Deine
blauen
Flecken
zu
bereuen
und
zu
beten
Tell
your
God
it's
my
turn
Sag
deinem
Gott,
dass
ich
an
der
Reihe
bin
I
am
the
alpha,
I
am
the
alpha
now
Ich
bin
der
Alpha,
ich
bin
jetzt
der
Alpha
You
are
the
carcass
I
crush
between
my
jaws
Du
bist
der
Kadaver,
den
ich
zwischen
meinen
Kiefern
zerquetsche
I
asked
the
beldam,
where
is
your
hostage
now?
Ich
fragte
die
Alte,
wo
ist
deine
Geisel
jetzt?
I
am
the
alpha,
I
am
the
alpha,
bow
Ich
bin
der
Alpha,
ich
bin
der
Alpha,
verneige
dich
All
you
want
you
can
pray
for
me
Alles,
was
du
willst,
kannst
du
für
mich
beten
Cleanse
my
unholy
tendencies
Reinige
meine
unheiligen
Tendenzen
From
the
base
of
my
scalp
grow
horns
Vom
Ansatz
meiner
Kopfhaut
wachsen
Hörner
Proudly
flaunt
them
as
you
hide
yours
Stell
sie
stolz
zur
Schau,
während
du
deine
versteckst
I
am
the
child
of
the
Big
Cat
Ich
bin
das
Kind
der
Großen
Katze
The
rotten
fruit
of
her
womb
Die
faule
Frucht
ihres
Schoßes
I
am
her
black
eyed
princess
Ich
bin
ihre
schwarzäugige
Prinzessin
Now
the
world
knows
how
you
loved
me
Jetzt
weiß
die
Welt,
wie
du
mich
geliebt
hast
This
was
your
choice,
this
is
mine
Das
war
deine
Wahl,
das
ist
meine
Let
our
company
answer
the
cry
Lass
unsere
Gesellschaft
den
Schrei
beantworten
Let
them
stone
you
and
force
you
to
suffer
as
Lass
sie
dich
steinigen
und
dich
zwingen
zu
leiden,
wie
I,
martyr
for
memories
you
falsify
Ich,
Märtyrerin
für
Erinnerungen,
die
du
verfälschst
Prowl,
sprung
from
your
dungeon
Schleiche,
entsprungen
aus
deinem
Kerker
I
am
your
bringer
of
death
Ich
bin
dein
Todesbote
Unflinching
as
you
kneel
upon
my
chessboard
Unbeirrt,
während
du
auf
meinem
Schachbrett
kniest
No
act
of
ambivalence
Kein
Akt
von
Ambivalenz
Unsympathetic
daughter
Unsympathische
Tochter
This
is
my
final
letter
I
call
you
mother
Dies
ist
mein
letzter
Brief,
ich
nenne
dich
Mutter
I
am
the
alpha,
I
am
the
alpha
now
Ich
bin
der
Alpha,
ich
bin
jetzt
der
Alpha
You
are
the
carcass
I
crush
between
my
jaws
Du
bist
der
Kadaver,
den
ich
zwischen
meinen
Kiefern
zerquetsche
I
asked
the
beldam,
where
is
your
hostage
now?
Ich
fragte
die
Alte,
wo
ist
deine
Geisel
jetzt?
I
am
the
alpha,
I
am
the
alpha,
bow
Ich
bin
der
Alpha,
ich
bin
der
Alpha,
verneige
dich
You
pinned
me
to
the
wall
by
my
throat
Du
hast
mich
mit
meinem
Hals
an
die
Wand
gedrückt
So
I
wouldn't
cry
out
Damit
ich
nicht
aufschreie
You
let
me
drop
to
the
floor
Du
hast
mich
zu
Boden
fallen
lassen
So
I
could
run
outside
Damit
ich
nach
draußen
rennen
konnte
And
tell
my
dad
I
don't
feel
safe
at
home
Und
meinem
Vater
sagen
konnte,
dass
ich
mich
zu
Hause
nicht
sicher
fühle
He
said
you'll
be
fine
Er
sagte,
es
wird
alles
gut
Father
I
was
eight
years
old,
I
was
eight
years
old
Vater,
ich
war
acht
Jahre
alt,
ich
war
acht
Jahre
alt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Augusto Bussio, Elizabeth Hull, Martín González
Album
Big Cat
date of release
08-01-2022
Attention! Feel free to leave feedback.