Atomic Rooster - Friday the 13th - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Atomic Rooster - Friday the 13th




Friday the 13th
Пятница 13-е
Crane
Кран
Save me, save me, save me, save me.
Спаси меня, спаси меня, спаси меня, спаси меня.
Wake up in the night, stare into the dark.
Просыпаешься ночью, смотришь в темноту.
You can feel your fear, tearing at your heart.
Ты чувствуешь свой страх, разрывающий твое сердце.
Trying to lock your door, there is no escape.
Пытаешься запереть дверь, но спасения нет.
I'll be watching you, every move you make.
Я буду наблюдать за тобой, за каждым твоим движением.
Someone please, please save me.
Кто-нибудь, пожалуйста, спаси меня.
No one will save you - they won't try.
Никто тебя не спасет - они даже не попытаются.
Someone please, please help me.
Кто-нибудь, пожалуйста, помоги мне.
Everyone's lonely when they die,
Каждый одино́к, когда умирает,
Everyone's lonely when they die.
Каждый одино́к, когда умирает.
No one in the world will want you - save me!
Никто в мире не захочет тебя - спаси меня!
No one in the world will need you - save me!
Никто в мире не будет нуждаться в тебе - спаси меня!
No one in the world will love you - save me!
Никто в мире не полюбит тебя - спаси меня!
No one in the world will miss you - save me!
Никто в мире не будет скучать по тебе - спаси меня!
Walking down the street, footsteps close behind.
Идешь по улице, шаги позади.
Dare not turn your head, don't know what you'll find.
Не смеешь оглянуться, не знаешь, что найдешь.
Trying to shout for help, your words turn to dust.
Пытаешься позвать на помощь, твои слова превращаются в прах.
Looking for a friend, no one you can trust.
Ищешь друга, но нет никого, кому можно доверять.
Someone please, please save me.
Кто-нибудь, пожалуйста, спаси меня.
No one will save you, they won't try.
Никто тебя не спасет, они даже не попытаются.
Someone please, please help me.
Кто-нибудь, пожалуйста, помоги мне.
Everyone's lonely when they die,
Каждый одино́к, когда умирает,
Everyone's lonely when they die.
Каждый одино́к, когда умирает.
No one in the world will want you - save me!
Никто в мире не захочет тебя - спаси меня!
No one in the world will need you - save me!
Никто в мире не будет нуждаться в тебе - спаси меня!
No one in the world will love you - save me!
Никто в мире не полюбит тебя - спаси меня!
No one in the world will miss you - save me!
Никто в мире не будет скучать по тебе - спаси меня!
No one in the world will love you - save me!
Никто в мире не полюбит тебя - спаси меня!
No one in the world will miss you - save me!
Никто в мире не будет скучать по тебе - спаси меня!
No one in the world will love you - save me!
Никто в мире не полюбит тебя - спаси меня!
No one in the world will miss you - save me!
Никто в мире не будет скучать по тебе - спаси меня!





Writer(s): Vincent Crane


Attention! Feel free to leave feedback.