Lyrics and translation Atomic Rooster - In the Shadows
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
sink,
you
won′t
go
out.
Ты
тонешь,
но
не
уйдешь.
You're
so
afraid
what
might
swallow
you.
Ты
так
боишься
того,
что
может
тебя
поглотить.
Been
living
in
the
shadows.
Живешь
в
тенях.
What
you
think,
it
frightens
you,
То,
что
ты
думаешь,
пугает
тебя,
To
really
get
to
you.
По-настоящему
достает
тебя.
What′s
hiding,
in
the
shadows?
Что
скрывается
в
тенях?
What's
lurking,
in
the
shadows?
Что
таится
в
тенях?
You
don't
go
out
at
night.
Ты
не
выходишь
ночью.
You
say
the
dark
is
really
following
you.
Ты
говоришь,
что
тьма
действительно
следует
за
тобой.
Well
think,
what
is
the
reason.
Так
подумай,
в
чем
причина.
There′s
no
escape,
nowhere
to
turn,
Нет
спасения,
некуда
бежать,
So
will
it
get
to
you.
Так
сможет
ли
это
добраться
до
тебя?
What′s
hiding,
in
the
shadows?
Что
скрывается
в
тенях?
Existing,
in
the
shadows?
Существуешь
в
тенях.
What's
deep
down,
in
the
shadows?
Что
глубоко
в
тенях?
What′s
lurking,
in
the
shadows?
Что
таится
в
тенях?
In
the
shadows,
in
the
shadows,
В
тенях,
в
тенях,
In
the
shadows,
in
the
shadows.
В
тенях,
в
тенях.
Deep
down
below
you're
gonna
find,
Глубоко
внутри
ты
найдешь,
The
thing
that′s
haunting
you.
То,
что
тебя
преследует.
Well,
is
it
so
very
frightening?
Так
ли
это
страшно?
Is
it
you,
but
no
one
else,
Это
ты,
но
никто
другой,
You
might
allow
get
to
you?
Кого
ты
можешь
позволить
добраться
до
тебя?
While
hiding
in
the
shadows.
Пока
прячешься
в
тенях.
Existing
in
the
shadows.
Существуешь
в
тенях.
Deep
down
in
the
shadows.
Глубоко
в
тенях.
What's
lurking
in
the
shadows?
Что
таится
в
тенях?
Have
you
thought
of
what
you′re
gonna
do?
Ты
подумала
о
том,
что
будешь
делать?
Have
you
thought
is
there
an
end
to
it
all?
Ты
подумала,
есть
ли
конец
этому
всему?
Are
you
going
to
let
it
get
to
you,
Ты
собираешься
позволить
этому
добраться
до
тебя,
Steal
your
mind
away,
your
time
away?
Украсть
твой
разум,
твое
время?
What
awaits?
in
the
shadows.
Что
ждет
в
тенях?
What's
hiding?
in
the
shadows.
Что
скрывается
в
тенях?
Hiding
in
the
shadows,
Прячешься
в
тенях,
Living
in
the
shadows,
Живешь
в
тенях,
Existing
in
the
shadows,
Существуешь
в
тенях,
It's
deep
down
in
the
shadows.
Это
глубоко
в
тенях.
In
the
shadows,
in
the
shadows.
В
тенях,
в
тенях.
Have
you
thought
of
what
you′re
gonna
do?
Ты
подумала
о
том,
что
будешь
делать?
Have
you
thought
is
there
an
end
to
it
all?
Ты
подумала,
есть
ли
конец
этому
всему?
Are
you
going
to
let
it
get
to
you,
Ты
собираешься
позволить
этому
добраться
до
тебя,
Steal
your
mind
away,
your
time
away,
Украсть
твой
разум,
твое
время,
Your
mind
astray?
Свести
тебя
с
ума?
Hiding,
in
the
shadows,
Прячешься
в
тенях,
Existing,
in
the
shadows.
Существуешь
в
тенях.
It′s
deep
down,
in
the
shadows.
Это
глубоко
в
тенях.
It's
deep
down,
in
the
shadows.
Это
глубоко
в
тенях.
It′s
so
cold,
it's
so
stark,
Там
так
холодно,
так
пусто,
It′s
so
alone,
it's
so
dark,
Там
так
одиноко,
так
темно,
It′s
so
dead,
it's
so
grey.
Там
так
мертво,
так
серо.
There's
no
chance,
there′s
no
way.
Нет
шанса,
нет
пути.
Deep
down,
in
the
shadows.
Глубоко
в
тенях.
Dying,
in
the
shadows.
Умираешь
в
тенях.
Lurking,
in
the
shadows.
Таится
в
тенях.
Evil,
in
the
shadows.
Зло
в
тенях.
What′s
hiding,
in
the
shadows.
Что
скрывается
в
тенях.
Evil,
in
the
shadows.
Зло
в
тенях.
Deep
down,
in
the
shadows.
Глубоко
в
тенях.
What's
lurking,
in
the
shadows.
Что
таится
в
тенях.
In
the
shadows,
in
the
shadows.
В
тенях,
в
тенях.
In
the
shadows,
in
the
shadows.
В
тенях,
в
тенях.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Duncann
Attention! Feel free to leave feedback.