Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(A
rub
a
dub
a
dub
a
dub
a
dub
a
dub
a
dub)
(A
rub
a
dub
a
dub
a
dub
a
dub
a
dub
a
dub)
(A
rub
a
dub
a
dub)
(A
rub
a
dub
a
dub)
Yo
man,
Atomic
Spliff
no
man,
si
on
fait
quelque
chose,
no
man,
hey
Yo
Mann,
Atomic
Spliff
no
Mann,
wenn
wir
was
machen,
no
Mann,
hey
On
le
fait
à
fond,
si
on
choisit
quelque
chose
no
man
on
le
fait
Wir
machen's
Vollgas,
wenn
wir
was
wählen
no
Mann,
wir
machen's
À
fond,
dans
la
musique
manaman
normal
on
le
fait
Vollgas,
in
der
Musik
manaman
normal,
wir
machen's
À
fond,
à
chacun
de
nos
concerts
tu
sais
qu'on
se
donne
Vollgas,
bei
jedem
unserer
Konzerte
weißt
du,
wir
geben
À
fond,
à
fond.
Défoncer
les
plafonds,
c'est
Vollgas,
Vollgas.
Die
Decken
durchbrechen,
das
ist
À
fond,
quand
on
prend
le
microphone
manamanaman
c'est
Vollgas,
wenn
wir
das
Mikrofon
nehmen
manamanaman,
das
ist
À
fond,
quand
on
fait
des
fast
style
balababay
c'est
Vollgas,
wenn
wir
Fast
Style
machen
balababay,
das
ist
À
fond,
c'est
plus
fort
que
nous
no
man
obligé
d'aller
Vollgas,
es
ist
stärker
als
wir
no
Mann,
gezwungen
zu
gehen
À
fond,
balababaybay
Vollgas,
balababaybay
Mets
le
master,
mets
le
master,
mets
le
master
à
fond.
Dreh
den
Master
auf,
dreh
den
Master
auf,
dreh
den
Master
auf
Vollgas.
La
vie
n'est
pas
un
sprint,
la
vie
c'est
une
course
de
fond
Das
Leben
ist
kein
Sprint,
das
Leben
ist
ein
Langstreckenlauf
Faut
savoir
rester
cool
mais
pas
tourner
en
rond
Man
muss
cool
bleiben
können,
aber
sich
nicht
im
Kreis
drehen
Et
si
tout
s'écroule,
c'est
qu'il
faut
sauter
d'un
bond
Und
wenn
alles
zusammenbricht,
muss
man
mit
einem
Sprung
aufspringen
La
vie
n'est
pas
un
jeu
et
rasta
n'est
pas
un
pion
Das
Leben
ist
kein
Spiel
und
Rasta
ist
kein
Bauer
On
la
voit
comme
un
sport
mais
pas
une
compétition
Wir
sehen
es
wie
einen
Sport,
aber
keinen
Wettbewerb
Si
je
fais
quelque
chose
no
man
je
le
fais
à
fond
Wenn
ich
etwas
tue
no
Mann,
mache
ich
es
Vollgas
Mais
je
le
fais
pour
moi,
malaman
c'est
l'évolution.
Aber
ich
tue
es
für
mich,
malaman,
das
ist
die
Entwicklung.
C'est
pareil
quand
je
fais
de
lalalalala
méditation.
Genauso
ist
es,
wenn
ich
lalalalala
Meditation
mache.
Je
le
fais
jusqu'au
bout,
jusqu'à
la
lévitation
Ich
mache
es
bis
zum
Ende,
bis
zur
Levitation
Et
pour
le
soundsystem,
c'est
ma
médication
Und
für
das
Soundsystem
ist
es
meine
Medikation
Le
docteur
du
son
m'a
donné
ma
prescription,
il
m'a
dit:
Der
Doktor
des
Sounds
gab
mir
mein
Rezept,
er
sagte
mir:
À
fond,
si
on
choisit
quelque
chose
no
man
on
le
fait
Vollgas,
wenn
wir
was
wählen
no
Mann,
wir
machen's
À
fond,
dans
la
musique
manaman
normal
on
le
fait
Vollgas,
in
der
Musik
manaman
normal,
wir
machen's
À
fond,
à
chacun
de
nos
concerts
tu
sais
qu'on
se
donne
Vollgas,
bei
jedem
unserer
Konzerte
weißt
du,
wir
geben
À
fond,
à
fond.
Défoncer
les
plafonds,
c'est
Vollgas,
Vollgas.
Die
Decken
durchbrechen,
das
ist
À
fond,
quand
on
prend
le
microphone
manamanaman
c'est
Vollgas,
wenn
wir
das
Mikrofon
nehmen
manamanaman,
das
ist
À
fond,
quand
on
fait
des
fast
style
balababay
c'est
Vollgas,
wenn
wir
Fast
Style
machen
balababay,
das
ist
À
fond,
c'est
plus
fort
que
nous
no
man
obligé
d'aller
Vollgas,
es
ist
stärker
als
wir
no
Mann,
gezwungen
zu
gehen
À
fond,
balababaybay
Vollgas,
balababaybay
Mets
le
master,
mets
le
master,
mets
le
master,
mets
le
mets
le
man.
Dreh
den
Master
auf,
dreh
den
Master
auf,
dreh
den
Master
auf,
dreh
ihn
auf,
Mann.
Daddy
Cookiz,
Atomic
Spliff
on
est
des
mélomanes
Daddy
Cookiz,
Atomic
Spliff,
wir
sind
Musikliebhaber
C'est
pire
que
ça,
on
est
musico-toxicomanes.
Es
ist
schlimmer
als
das,
wir
sind
musik-süchtig
/ Musiko-Toxikomanen.
Il
me
faut
mon
dancehall
et
basse,
il
me
faut
ma
came.
Ich
brauche
meinen
Dancehall
und
Bass,
ich
brauche
meinen
Stoff.
Chez
moi
Reggae
music
c'est
du
berceau
jusqu'à
la
canne.
Bei
mir
ist
Reggae-Musik
von
der
Wiege
bis
zum
Stock.
Il
me
faut
du
toast
et
du
style,
y'a
que
ça
qui
m'calme.
Ich
brauche
Toast
und
Style,
nur
das
beruhigt
mich.
J'suis
un
affamé
des
mots
appelle-moi
Pac
man.
Ich
bin
hungrig
nach
Worten,
nenn
mich
Pac-Man.
Un
jour
ma
route
a
croisé
celle
de
MC
Stoneman,
il
m'a
dit
Eines
Tages
kreuzte
mein
Weg
den
von
MC
Stoneman,
er
sagte
mir
T'iras
te
coucher
quand
tu
seras
mort
Du
gehst
schlafen,
wenn
du
tot
bist
Il
faut
que
tu
sois
balèse
comme
terminator,
alors
c'est
Du
musst
stark
sein
wie
Terminator,
also
heißt
es
À
fond,
y'a
du
people
jusque
dehors.
Vollgas,
die
Leute
stehen
bis
draußen.
Et
même
si
y'a
personne
on
va
t'en
donner
encore.
Und
selbst
wenn
niemand
da
ist,
geben
wir
dir
noch
mehr
davon.
À
fond,
si
on
choisit
quelque
chose
no
man
on
le
fait
Vollgas,
wenn
wir
was
wählen
no
Mann,
wir
machen's
À
fond,
dans
la
musique
manaman
normal
on
le
fait
Vollgas,
in
der
Musik
manaman
normal,
wir
machen's
À
fond,
à
chacun
de
nos
concerts
tu
sais
qu'on
se
donne
Vollgas,
bei
jedem
unserer
Konzerte
weißt
du,
wir
geben
À
fond,
à
fond.
Défoncer
les
plafonds,
c'est
Vollgas,
Vollgas.
Die
Decken
durchbrechen,
das
ist
À
fond,
quand
on
prend
le
microphone
manamanaman
c'est
Vollgas,
wenn
wir
das
Mikrofon
nehmen
manamanaman,
das
ist
À
fond,
quand
on
fait
des
fast
style
balababay
c'est
Vollgas,
wenn
wir
Fast
Style
machen
balababay,
das
ist
À
fond,
c'est
plus
fort
que
nous
no
man
obligé
d'aller
Vollgas,
es
ist
stärker
als
wir
no
Mann,
gezwungen
zu
gehen
À
fond,
balababaybay
Vollgas,
balababaybay
On
fait
des
chansons
qui
ont
du
fond
et
de
la
forme
Wir
machen
Songs,
die
Tiefgang
und
Form
haben
On
fait
du
rub
a
dub
alors
on
n
est
pas
dans
la
norme
Wir
machen
Rub
a
Dub,
also
sind
wir
nicht
die
Norm
On
monte
sur
la
scène
toujours
à
fond
et
bien
en
forme
Wir
gehen
immer
Vollgas
und
gut
in
Form
auf
die
Bühne
Pour
que
la
vibration
soit
énorme...
YOW!!!
Damit
die
Vibration
enorm
ist...
YOW!!!
Toujours
à
fond
comme
un
real
champion
Immer
Vollgas
wie
ein
echter
Champion
Tu
veux
clasher
soundboy
t'es
mignonne
Du
willst
clashen,
Soundboy?
Du
bist
süß
Dans
le
microphone,
c'est
l'énergie
maximum
Im
Mikrofon,
das
ist
maximale
Energie
Cookiz
et
Stone,
tu
sais
qu'on
se
donne
Cookiz
und
Stone,
du
weißt,
wir
geben
alles
On
met
le
faya,
met
le
faya,
met
le
faya,
met
le
faya
Wir
bringen
das
Feuer,
bringen
das
Feuer,
bringen
das
Feuer,
bringen
das
Feuer
Digidigidan
digidigidan
digidigidan
digidigidan
Digidigidan
digidigidan
digidigidan
digidigidan
Follow
me
le
man
Folge
mir,
Mann
On
met
le
faya,
met
le
faya,
met
le
faya,
met
le
faya
Wir
bringen
das
Feuer,
bringen
das
Feuer,
bringen
das
Feuer,
bringen
das
Feuer
Digidigidan
digidigidan
digidigidan
digidigidan
Digidigidan
digidigidan
digidigidan
digidigidan
À
fond,
si
on
choisit
quelque
chose
no
man
on
le
fait
Vollgas,
wenn
wir
was
wählen
no
Mann,
wir
machen's
À
fond,
dans
la
musique
manaman
normal
on
le
fait
Vollgas,
in
der
Musik
manaman
normal,
wir
machen's
À
fond,
à
chacun
de
nos
concerts
tu
sais
qu'on
se
donne
Vollgas,
bei
jedem
unserer
Konzerte
weißt
du,
wir
geben
À
fond,
à
fond.
Défoncer
les
plafonds,
c'est
Vollgas,
Vollgas.
Die
Decken
durchbrechen,
das
ist
À
fond,
quand
on
prend
le
microphone
manamanaman
c'est
Vollgas,
wenn
wir
das
Mikrofon
nehmen
manamanaman,
das
ist
À
fond,
quand
on
fait
des
fast
style
balababay
c'est
Vollgas,
wenn
wir
Fast
Style
machen
balababay,
das
ist
À
fond,
c'est
plus
fort
que
nous
no
man
obligé
d'aller
Vollgas,
es
ist
stärker
als
wir
no
Mann,
gezwungen
zu
gehen
À
fond,
balababaybay
Vollgas,
balababaybay
Je
prend
le
mic
et
manamanaman
oui
je
mets
le
flow
à
fond
Ich
nehme
das
Mic
und
manamanaman
ja,
ich
bringe
den
Flow
Vollgas
Viens
no
man
et
fanamanaman
sur
la
piste
t'auras
bon
Komm
no
Mann
und
fanamanaman
auf
die
Tanzfläche,
das
wird
gut
Bouge
eh
man
digidigidan
tu
peux
toucher
le
plafond
Beweg
dich
eh
Mann
digidigidan,
du
kannst
die
Decke
berühren
On
se
donne
toujours
à
fond,
c'est
de
la
bonne
vibration
Wir
geben
immer
Vollgas,
das
ist
gute
Vibration
Robiah,
on
a
pas
le
choix
car
ils
sont
une
armées
de
zombies-ah
Robiah,
wir
haben
keine
Wahl,
denn
sie
sind
eine
Armee
von
Zombies-ah
Tu
connaît
le
cri
du
général-euh
ça
fait
"booyaka"
Du
kennst
den
Schrei
des
Generals-äh,
er
macht
"booyaka"
On
a
travaillé
pour
devenir
les
Kung-Fu
masters
Wir
haben
gearbeitet,
um
die
Kung-Fu-Meister
zu
werden
Uniquo
rasta
raggamuffin
soldat
Uniquo
Rasta
Raggamuffin
Soldat
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Atomic Spliff
Attention! Feel free to leave feedback.