Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stuck Together Pieces
Zusammengeklebte Stücke
Our
stuck
together
pieces
Unsere
zusammengeklebten
Stücke
The
joke
is
I
don't
need
this
Der
Witz
ist,
ich
brauche
das
nicht
You
can
hardly
tell
the
difference
Man
kann
kaum
den
Unterschied
erkennen
Well
I
know
but
I
don't
care
Nun,
ich
weiß
es,
aber
es
ist
mir
egal
Grown
up
together
pieces
Gemeinsam
aufgewachsene
Stücke
Our
stuck
together
pieces
Unsere
zusammengeklebten
Stücke
A
loada
near
misses
Eine
Menge
Beinahetreffer
Aw,
shucks,
you
got
me
Ach
Mist,
du
hast
mich
erwischt
You
can
have
anything
that
you
want
Du
kannst
alles
haben,
was
du
willst
Except
the
things
you
really
want
Außer
den
Dingen,
die
du
wirklich
willst
Go
back
to
where
you
came
from
Geh
zurück
dahin,
wo
du
herkamst
Go
back
to
what
you
know
Geh
zurück
zu
dem,
was
du
kennst
Our
stuck
together
pieces
Unsere
zusammengeklebten
Stücke
Our
stuck
together
pieces
Unsere
zusammengeklebten
Stücke
Our
stuck
together
pieces
Unsere
zusammengeklebten
Stücke
Our
stuck
together
pieces
Unsere
zusammengeklebten
Stücke
Why
be
rain
when
you
could
be
sun?
Warum
Regen
sein,
wenn
du
Sonne
sein
könntest?
Why
tie
yourself
to
anyone?
Warum
dich
an
irgendjemanden
binden?
Why
be
here
when
you'd
be
somewhere
else?
Warum
hier
sein,
wenn
du
woanders
wärst?
Well
I
know
but
I
don't
care
Nun,
ich
weiß
es,
aber
es
ist
mir
egal
You
don't
get
away
Du
kommst
nicht
davon
You
don't
get
away
Du
kommst
nicht
davon
You
don't
get
away
Du
kommst
nicht
davon
You
don't
get
away
Du
kommst
nicht
davon
You
don't
get
away
Du
kommst
nicht
davon
You
don't
get
away
Du
kommst
nicht
davon
You
don't
get
away
Du
kommst
nicht
davon
You
don't
get
away
so
easily
Du
kommst
nicht
so
leicht
davon
You
don't
get
away
Du
kommst
nicht
davon
You
don't
get
away
Du
kommst
nicht
davon
You
don't
get
away
so
easily
Du
kommst
nicht
so
leicht
davon
You
don't
get
away
Du
kommst
nicht
davon
You
don't
get
away
Du
kommst
nicht
davon
You
don't
get
away
Du
kommst
nicht
davon
You
don't
get
away
Du
kommst
nicht
davon
You
don't
get
away
Du
kommst
nicht
davon
Mirror,
mirror,
still
the
prettiest
Spieglein,
Spieglein,
immer
noch
die
Schönste
To
all
points
of
the
compass
In
alle
Himmelsrichtungen
Just
tell
us
where
the
money
is
Sag
uns
einfach,
wo
das
Geld
ist
Our
stuck
together
pieces
Unsere
zusammengeklebten
Stücke
And
a
load
of
near
misses
Und
eine
Menge
Beinahetreffer
And
a
load
of
near
misses
Und
eine
Menge
Beinahetreffer
Well
I
don't
want
any
trouble
Nun,
ich
will
keinen
Ärger
But
my
brain
is
in
a
tangle
Aber
mein
Gehirn
ist
verknotet
You
don't
get
away
Du
kommst
nicht
davon
You
don't
get
away
Du
kommst
nicht
davon
You
don't
get
away
so
easily
Du
kommst
nicht
so
leicht
davon
You
don't
get
away
Du
kommst
nicht
davon
You
don't
get
away
Du
kommst
nicht
davon
You
don't
get
away
so
easily
Du
kommst
nicht
so
leicht
davon
You
don't
get
away
Du
kommst
nicht
davon
You
don't
get
away
Du
kommst
nicht
davon
You
don't
get
away
Du
kommst
nicht
davon
You
don't
get
away
Du
kommst
nicht
davon
You
don't
get
away
Du
kommst
nicht
davon
You
don't
get
away
Du
kommst
nicht
davon
You
don't
get
away
Du
kommst
nicht
davon
You
don't
get
away
Du
kommst
nicht
davon
You
don't
get
away
Du
kommst
nicht
davon
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Peter Balzary, Thomas Yorke, Nigel Godrich, Mauro Refosco, Joey Waronker
Album
AMOK
date of release
25-02-2013
Attention! Feel free to leave feedback.