Atozzio feat. Jordyn Taylor - Where Do We Go (From Here) - translation of the lyrics into German

Where Do We Go (From Here) - Jordyn Taylor , Atozzio translation in German




Where Do We Go (From Here)
Wohin gehen wir (von hier aus)
Is all my fault, you can do better
Es ist alles meine Schuld, du kannst Besseres haben
This is what you always said to me!
Das hast du mir immer gesagt!
Oh, you ain't man enough, get it together
Oh, du bist nicht Manns genug, reiß dich zusammen
That's what you always say to me!
Das sagst du mir immer!
I am in the middle of yes and no
Ich stehe zwischen Ja und Nein
I worry to stay or go
Ich überlege zu bleiben oder zu gehen
It's struggle daily trying to love you boy!
Es ist ein täglicher Kampf, dich zu lieben, Junge!
So I do it living by, I do it crashing by
Also mache ich weiter, mal lebend, mal fallend
I don't know if this is what I,
Ich weiß nicht, ob das ist, was ich,
Do we make this goodbye? Is it even worth fighting?
Machen wir das zum Abschied? Lohnt es sich überhaupt zu kämpfen?
Walk away from love 'cause we're so tired of trying
Von der Liebe weggehen, weil wir so müde sind zu versuchen
The love that we've built falling down love,
Die Liebe, die wir aufgebaut haben, zerfällt, oh Liebe,
Do we work it out now? My heart is lost!
Arbeiten wir es jetzt aus? Mein Herz ist verloren!
So where do we go? Where do we go?
Also wohin gehen wir? Wohin gehen wir?
Where do we go from here?
Wohin gehen wir von hier aus?
So where do we go?
Also wohin gehen wir?
Where do we go from here?
Wohin gehen wir von hier aus?
So where do we go?
Also wohin gehen wir?
Where do we go from here?
Wohin gehen wir von hier aus?
Can't get my space, you clean your,
Ich kriege keinen Freiraum, du räumst dein,
Is what you always say to me!
Das sagst du mir immer!
You suffocate, I'm barely breathing,
Du erstickst [mich], ich kann kaum atmen,
Is what you always say to me!
Das sagst du mir immer!
In the middle of yes and no,
Mitten zwischen Ja und Nein,
I fight between stay or go
Ich kämpfe zwischen Bleiben oder Gehen
It's a struggle really, to try to love you, girl!
Es ist wirklich ein Kampf, zu versuchen, dich zu lieben, Mädchen!
So do we live and learn?
Also leben und lernen wir?
Or do we crash and burn?
Oder stürzen wir ab und brennen aus?
I don't know if this is what I want!
Ich weiß nicht, ob das ist, was ich will!
Do we make this goodbye? Is it even worth fighting?
Machen wir das zum Abschied? Lohnt es sich überhaupt zu kämpfen?
Walk away from love 'cause we're so tired of trying
Von der Liebe weggehen, weil wir so müde sind zu versuchen
The love that we've built falling down love,
Die Liebe, die wir aufgebaut haben, zerfällt, oh Liebe,
Do we work it out now? My heart is lost!
Arbeiten wir es jetzt aus? Mein Herz ist verloren!
So where do we go? Where do we go?
Also wohin gehen wir? Wohin gehen wir?
Where do we go from here?
Wohin gehen wir von hier aus?
So where do we go?
Also wohin gehen wir?
Where do we go from here?
Wohin gehen wir von hier aus?
So where do we go?
Also wohin gehen wir?
Where do we go from here?
Wohin gehen wir von hier aus?
I'm always the.
Ich bin immer der.
I'm always the,
Ich bin immer der,
You made me to be the bad guy
Du hast mich zum Bösewicht gemacht
You do the same!
Du tust dasselbe!
But you're not always right,
Aber du hast nicht immer Recht,
But I'm not always wrong!
Aber ich habe nicht immer Unrecht!
We should fix the problems, we should move on!
Wir sollten die Probleme lösen, wir sollten weitermachen!





Writer(s): Towns Atozzio Dishawn, Cole Kristen Ashley, Bosky Tom, Taylor Joseph


Attention! Feel free to leave feedback.