Lyrics and translation Atta Ullah Khan Esakhelvi - Balo batiyan Ve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Balo batiyan Ve
Золотые слова, дорогая
بالو
بتیاں
وے
ماہی
ساکوں
Золотые
слова,
дорогая,
я
спою
тебе
مارو
سنگلاں
نال
Под
аккомпанемент
этих
камешков
پِتّل
بنڑایای
سونا
بنڑساں
عملاں
نال
Превращу
латунь
в
золото
своими
стараниями
میں
ایتھے
تے
ڈھول
میڈا
واں
تے
Я
здесь,
и
мой
барабан
здесь,
وے
میں
سَمّاں
ڈھولے
دی
بانہہ
تے
А
ты
– украшение
на
его
мембране
میرے
آ
وے
مایا
Иди
ко
мне,
любимая,
کوئی
وِکّنڑ
مَلوک
آیا
Кто-нибудь
видел
мою
Малок?
وے
ایھو
جیئاں
لُٹیا
ہئی
مینوں
ویکھنڑ
لَوک
آیا
Словно
ограбили
меня,
когда
кто-то
увидел
мою
возлюбленную
بالو
بتیاں
وے
ماہی
ساکوں
مارو
سنگلاں
نال
Золотые
слова,
дорогая,
я
спою
тебе
под
аккомпанемент
этих
камешков
میں
اِتھّے
تے
ڈھول
ملتان
ایں
Я
здесь,
и
мой
барабан
из
Мултана,
اوندے
بُتّ
وِچ
В
его
теле
–
اوندے
بُتّ
وِچ
میڈی
جان
ایں
В
его
теле
– моя
душа
میرے
آ
وے
مایا
Иди
ко
мне,
любимая,
میرے
آ
وے
مایا
قد
سجنڑاں
دا
چھوٹا
اے
Иди
ко
мне,
любимая,
невысокий
у
моей
возлюбленной
рост,
کالیاں
زلفاں
دے
وچ
مُکھ
چن
دے
وے
ٹوٹا
اے
В
черных
кудрях
её
личика
– осколок
луны.
بالو
بتیاں
وے
ماہی
ساکوں
مارو
سنگلاں
نال
Золотые
слова,
дорогая,
я
спою
тебе
под
аккомпанемент
этих
камешков
میں
اِتھے
تے
ڈھول
خوشاب
اے
Я
здесь,
и
мой
барабан
из
Пешавара
اکھ
لگنڑ
نہ
ڈیندے
تیڈے
خواب
اے
Сглазить
бы
– твои
сны
мне
не
дают
покоя.
میرے
آ
وے
مایا
Иди
ко
мне,
любимая,
میرے
آ
وے
مایا
اِیھو
مُندری
میں
پائی
رکھ
ساں
Иди
ко
мне,
любимая,
это
кольцо
я
храню,
آپ
ذلیل
تھی
ساں
وے
تیڈی
عزت
بنڑائی
رکھ
ساں
Сам
буду
унижен,
но
твою
честь
сохраню.
بالو
بتیاں
وے
ماہی
ساکوں
مارو
سنگلاں
نال
Золотые
слова,
дорогая,
я
спою
тебе
под
аккомпанемент
этих
камешков
میں
اِتھے
تے
ڈھول
چکوال
اے
Я
здесь,
и
мой
барабан
из
Чаквала,
اساں
مر
گئے
تے
تیڈا
نخوال
اے
Мы
умерли,
но
твоя
любовь
– наш
удел.
میرے
آ
وے
مایا
Иди
ко
мне,
любимая,
میرے
آ
وے
مایا
کوئی
بنے
اُتوں
گھا
کیتا
Иди
ко
мне,
любимая,
кто-то
нанес
такую
рану,
جگر
تے
ہتھ
رکھ
کے
اساں
ڈھول
جدا
کیتا
Приложив
руку
к
сердцу,
я
отложил
свой
барабан.
بالو
بتیاں
وے
ماہی
ساکوں
مارو
سنگلاں
نال
Золотые
слова,
дорогая,
я
спою
тебе
под
аккомпанемент
этих
камешков
میں
اِتھے
تے
ڈھول
میانوالی
Я
здесь,
и
мой
барабан
из
Мианвали
وے
میں
جَیئں
دے
پِچُّھوں
Я
пойду
за
тобой,
وے
میں
جَیئں
دے
پِچُّھوں
عمراں
گالی
Я
пойду
за
тобой,
проклиная
свою
жизнь.
میرے
آ
وے
مایا
Иди
ко
мне,
любимая,
میرے
آ
وے
ماہیا
کوئی
مونڈھے
تے
لوئی
مایا
Иди
ко
мне,
дорогая,
пусть
кто-нибудь
наденет
тебе
на
голову
вуаль,
جینویں
چَن
مائیں
اُجڑیاں
وے
شالا
اجڑے
نہ
کوئی
مایا
Пусть
луна
скроется
с
небес,
но
пусть
никто
не
смеет
скрывать
тебя
от
меня.
بالو
بتیاں
وے
ماہی
ساکوں
مارو
سنگلاں
نال
Золотые
слова,
дорогая,
я
спою
тебе
под
аккомпанемент
этих
камешков
پِتّل
بنڑایای
سونا
بنڑساں
عملاں
نال
Превращу
латунь
в
золото
своими
стараниями.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Atta Ullah Khan Esakhelvi
Attention! Feel free to leave feedback.