Attaque 77 feat. Vitillo Ábalos & Peteco Carabajal - Canto Eterno (with Vitillo Ábalos & Peteco Carabajal) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Attaque 77 feat. Vitillo Ábalos & Peteco Carabajal - Canto Eterno (with Vitillo Ábalos & Peteco Carabajal)




Canto Eterno (with Vitillo Ábalos & Peteco Carabajal)
Вечная песнь (с Витильо Абалосом и Петеко Карабахалем)
Soy el que sigue vivo a través del tiempo
Я тот, кто продолжает жить сквозь время,
El que habla con el eco del antigal
Кто говорит эхом древности,
Soy la raíz que brota tras el incendio
Я корень, что прорастает после пожара,
El espíritu libre de América
Свободный дух Америки.
Soy la celebración de los angelitos
Я празднование ангелочков,
Que se durmieron pronto sin esperar
Что уснули рано, не дождавшись,
Soy una copla suave y un alarido
Я нежная песня и крик,
Que viaja por el río y el arenal
Что путешествует по реке и пескам.
Canto que no puede morir
Песнь, что не может умереть,
Como una voz de libertad
Как голос свободы,
No hay razón que pueda callar
Нет причины, способной заглушить
Su bendita claridad
Её благословенный свет.
Canto que no puede morir
Песнь, что не может умереть,
Como una voz de libertad
Как голос свободы.
Soy el que sigue el paso de los ancestros
Я тот, кто следует по стопам предков
Desde aquel primer fuego en la oscuridad
С того самого первого огня во тьме,
Voz de la Madre Tierra y del suelo nuestro
Голос Матери-Земли и нашей земли,
De las almas que buscan su libertad
Душ, что ищут свою свободу.
Soy el que está escondido esperando el viento
Я тот, кто прячется, ожидая ветра,
Con las alas abiertas en soledad
С раскрытыми крыльями в одиночестве,
Soy el que sigue vivo a través del tiempo
Я тот, кто продолжает жить сквозь время,
Esperando el momento para volar
Ожидая момента, чтобы взлететь.
Canto que no puede morir
Песнь, что не может умереть,
Como una voz de libertad
Как голос свободы,
No hay razón que pueda callar
Нет причины, способной заглушить
Su bendita claridad
Её благословенный свет.
Canto que no puede morir
Песнь, что не может умереть,
Como una voz de libertad
Как голос свободы.
Canto eterno
Вечная песнь.
Soy el que sigue vivo a través del tiempo
Я тот, кто продолжает жить сквозь время,
El que habla con el eco del antigal
Кто говорит эхом древности,
Soy la raíz que brota tras el incendio
Я корень, что прорастает после пожара,
El espíritu libre de América
Свободный дух Америки.
Soy la celebración de los angelitos
Я празднование ангелочков,
Que se durmieron pronto sin esperar
Что уснули рано, не дождавшись,
Soy una copla suave y un alarido
Я нежная песня и крик,
Que viaja por el río y el arenal
Что путешествует по реке и пескам.
Soy el que sigue el paso de los ancestros
Я тот, кто следует по стопам предков
Desde aquel primer fuego en la oscuridad
С того самого первого огня во тьме,
Voz de la Madre Tierra y del suelo nuestro
Голос Матери-Земли и нашей земли,
De las almas que buscan su libertad
Душ, что ищут свою свободу.
Canto que no puede morir
Песнь, что не может умереть,
Como una voz de libertad
Как голос свободы.
Canto que no puede morir
Песнь, что не может умереть,
Como una voz de libertad
Как голос свободы,
No hay razón que pueda callar
Нет причины, способной заглушить
Su bendita claridad
Её благословенный свет.
Canto que no puede morir
Песнь, что не может умереть,
Como una voz de libertad
Как голос свободы.
Canto que no puede morir
Песнь, что не может умереть,
Como una voz de libertad
Как голос свободы.
Canto que no puede morir
Песнь, что не может умереть.





Writer(s): Mariano Gabriel Martinez, Adrian Serafin Alvarez Gonzalez, Lucas Ninci Nieto


Attention! Feel free to leave feedback.