Lyrics and translation Attaque 77 - Cinco
Cinco
atractivas
damas
y
un
bebé
en
una
plaza
Пять
привлекательных
дам
и
младенец
на
площади
Se
deleitaban
a
viva
voz
jugando
en
las
hamacas
Наслаждались
вслух,
играя
на
качелях,
Era
una
criatura
tan
hermosa
que
incitaba
Это
было
такое
прекрасное
создание,
что
побуждало
A
confundir
deseos
entre
abrazos
y
miradas
Спутать
желания
между
объятиями
и
взглядами.
Ahogaban
dulces
pechos
Утопали
сладкие
груди
Su
risa
lánguida
en
placer
В
их
ласковом
смехе,
полном
наслаждения.
Caricias
femeninas
su
cabeza
perfumaban
Женские
ласки
наполняли
ароматом
его
голову,
Miradas
encendidas
y
sonrisas
excitadas
Воспламенённые
взгляды
и
возбуждённые
улыбки,
Hundido
en
mares
de
besos
y
de
amor
inmaculado
Погруженный
в
море
поцелуев
и
непорочной
любви,
Podía
percibir,
podía
percibir
Он
мог
ощутить,
он
мог
ощутить...
Daría
media
vida
Я
бы
отдал
полжизни
Por
un
instante
en
su
lugar
За
мгновение
на
его
месте.
Perdido
en
medio
de
esa
sensación,
me
vi
sentado
ahí
Потерянный
среди
этого
ощущения,
я
увидел
себя
сидящим
там,
Imaginándome
que
todo
me
pasaba
justo
a
mí
Представляя,
что
всё
это
происходит
именно
со
мной,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Horacio Demian Pertusi
Attention! Feel free to leave feedback.