Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cosas Que Suceden
Dinge, die geschehen
Ellos
han
logrado
reducir
el
botín
Sie
haben
es
geschafft,
die
Beute
zu
verringern
Ellos
le
robaron
y
ahora
van
a
salir
Sie
haben
ihn
bestohlen
und
jetzt
gehen
sie
raus
A
la
calle,
drogados
con
el
polvo
Auf
die
Straße,
high
vom
Pulver
Él
se
resistía,
no
quería
perder
Er
wehrte
sich,
er
wollte
nicht
verlieren
Quiso
hacerles
frente,
muy
ingenuo,
tal
vez
Er
wollte
sich
ihnen
stellen,
sehr
naiv,
vielleicht
Y
enseguida
sacaron
un
revolver
Und
sofort
zogen
sie
einen
Revolver
Y
lo
demás,
lo
demás,
lo
sabés
Und
der
Rest,
der
Rest,
das
weißt
du
No
era
el
hijo
de
ese
presidente,
tal
vez
Er
war
nicht
der
Sohn
jenes
Präsidenten,
vielleicht
Ni
tuvo
el
sindicato
del
fotógrafo
aquel
Noch
hatte
er
die
Gewerkschaft
jenes
Fotografen
No
se
olviden
del
pueblo
sin
pancartas
Vergesst
nicht
das
Volk
ohne
Transparente
Importante
a
la
hora
de
vender
Wichtig,
wenn
es
ums
Verkaufen
geht
Lo
digno
es
tan
caro
que
se
hace
difícil
el
camino
del
bien
Würde
ist
so
teuer,
dass
der
Weg
des
Guten
schwierig
wird
A
pesar
de
todo,
la
consigna
es
vivir,
no
matar
o
morir
Trotz
allem
lautet
die
Parole:
leben,
nicht
töten
oder
sterben
Huérfanos
de
patria,
no
podemos
seguir
confinados
al
destino
Waisen
der
Heimat,
wir
können
nicht
weiter
ans
Schicksal
gefesselt
bleiben
Como
resignados
a
poder
decir
sin
más:
"son
cosas
que
suceden"
Als
wären
wir
resigniert,
einfach
nur
sagen
zu
können:
„So
etwas
passiert
eben“
Gatillo
obligatorio
a
pedido
de
un
juez
Pflicht-Abzug
auf
Antrag
eines
Richters
Suicidios
convenientes,
estrategia
y
poder
Passende
Selbstmorde,
Strategie
und
Macht
Una
bomba
mediática
y
nos
tienen
Eine
Medienbombe
und
sie
haben
uns
Aterrados
mirando
la
TV
Verängstigt
vor
dem
Fernseher
Lo
digno
es
tan
caro
que
se
hace
difícil
el
camino
del
bien
Würde
ist
so
teuer,
dass
der
Weg
des
Guten
schwierig
wird
A
pesar
de
todo,
la
consigna
es
vivir,
no
matar
o
morir
Trotz
allem
lautet
die
Parole:
leben,
nicht
töten
oder
sterben
Huérfanos
de
patria,
no
podemos
seguir
confinados
al
destino
Waisen
der
Heimat,
wir
können
nicht
weiter
ans
Schicksal
gefesselt
bleiben
Como
resignados
a
poder
decir
sin
más:
"son
cosas
que
suceden"
Als
wären
wir
resigniert,
einfach
nur
sagen
zu
können:
„So
etwas
passiert
eben“
Lo
digno
es
tan
caro
que
se
hace
difícil
el
camino
del
bien
Würde
ist
so
teuer,
dass
der
Weg
des
Guten
schwierig
wird
A
pesar
de
todo,
la
consigna
es
vivir,
no
matar
o
morir
Trotz
allem
lautet
die
Parole:
leben,
nicht
töten
oder
sterben
Huérfanos
de
patria,
no
podemos
seguir
confinados
al
destino
Waisen
der
Heimat,
wir
können
nicht
weiter
ans
Schicksal
gefesselt
bleiben
Como
resignados
a
poder
decir
sin
más
Als
wären
wir
resigniert,
einfach
nur
zu
sagen
¡Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah!
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Horacio Demian Pertusi, Luciano Scaglione
Attention! Feel free to leave feedback.