Attaque 77 - El Perro - En Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Attaque 77 - El Perro - En Vivo




El Perro - En Vivo
Собака - Вживую
El perro estaba revolviendo basura, buscando algo que comer
Пёс рылся в мусоре, искал, чем поживиться,
Quise acercarme y ofrecerle mi ayuda, pero el se echó a correr
Я хотел подойти, предложить свою помощь, но он бросился бежать.
Yo pude ver
Я видел,
(Yo pude ver la contorsión de su cuerpo y la muerte en su piel)
видел, как искривилось его тело, и смерть на его коже)
Creí que todo lo soñé
Я думал, мне всё это снится,
(Creí que todo lo soñé, pero el perro estaba mirándome)
думал, мне всё это снится, но пёс смотрел на меня)
Lleno de miedo
Полный страха.
Sus ojos eran como un par de agujeros, se veía en su interior
Его глаза были как пара дыр, сквозь них было видно,
Que el corazón ya le latía muy lento de tanto entregar amor
Что сердце его билось уже очень медленно, оттого, что слишком много любви отдал.
Yo pude ver
Я видел,
(Yo pude ver la contorsión de su cuerpo y la muerte en su piel)
видел, как искривилось его тело, и смерть на его коже)
Creí que todo lo soñé
Я думал, мне всё это снится,
(Creí que todo lo soñé, pero el perro estaba mirándome)
думал, мне всё это снится, но пёс смотрел на меня)
Lleno de miedo
Полный страха.
El hombre del recolector se lleva la última ilusión
Мусорщик забрал последнюю надежду,
El perro lo siguió detrás, nada para destacar
Пёс пошёл за ним следом, ничего особенного.
El frío congeló mi sol y el día nunca comenzó
Холод заморозил моё солнце, и день так и не начался.
La lluvia cae en la ciudad, nada para destacar
Дождь идёт в городе, ничего особенного.
Hablaba sin razón
Я говорил без смысла.
Me fui cargando la culpa del cobarde y la impotencia de pensar
Я ушёл, неся на себе груз трусости и бессилия от мысли,
Que al ser humano no le basta su raza y destruye a las demás
Что человеку мало своей расы, и он уничтожает другие.
Yo pude ver
Я видел,
(Yo pude ver la contorsión de mi cuerpo y la muerte de mi piel)
видел, как искривилось моё тело, и смерть на моей коже)
Creí que todo lo soñé
Я думал, мне всё это снится,
(Creí que todo lo soñé ante el espejo observándome)
думал, мне всё это снится, перед зеркалом, наблюдая за собой)
Lleno de miedo
Полный страха.
El hombre del recolector se lleva la última ilusión
Мусорщик забрал последнюю надежду,
El perro lo siguió detrás, nada para destacar
Пёс пошёл за ним следом, ничего особенного.
El frío congeló mi sol y el día nunca comenzó
Холод заморозил моё солнце, и день так и не начался.
La lluvia cae en la ciudad, nada para destacar
Дождь идёт в городе, ничего особенного.
Hablaba sin razón
Я говорил без смысла.
Hablaba sin razón
Я говорил без смысла.
Hablaba sin razón
Я говорил без смысла.





Writer(s): Horacio Demian Pertusi


Attention! Feel free to leave feedback.