Attaque 77 - Espadas y Serpientes - Acústico en Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Attaque 77 - Espadas y Serpientes - Acústico en Vivo




Espadas y Serpientes - Acústico en Vivo
Мечи и Змеи - Акустическая версия вживую
Yo recuerdo aquellas noches (uoh-oh-oh)
Я помню те ночи (у-у-у)
Y también te recuerdo a vos
И также помню тебя
Ese fue mi último golpe (uoh-oh-oh)
Это был мой последний удар (у-у-у)
Y también fue mi último amor
И также моя последняя любовь
Yo te había jurado
Я тебе клялся
Que ya no robaría
Что больше не буду воровать
Yo no quería terminar así
Я не хотел так закончить
No llores, nena
Не плачь, милая
No llores más
Не плачь больше
que muy pronto me van a soltar
Знаю, очень скоро меня отпустят
Y volveré a verte
И я вернусь к тебе
Yo volveré a las calles, uoh-oh-oh
Я вернусь на улицы, у-у-у
que mi barrio esperará (uoh-oh-oh)
Знаю, мой район будет ждать (у-у-у)
Yo volveré a las calles, uoh-oh-oh
Я вернусь на улицы, у-у-у
Hay un lugar para estar
Есть место, чтобы быть
Con vos una vez más
С тобой ещё раз
Aquí en mi celda estoy muy solo (uoh-oh-oh)
Здесь, в камере, я очень одинок (у-у-у)
Solo hay lugar para soñar (soñar, soñar)
Есть место только для мечтаний (мечтать, мечтать)
Sueños de espadas y serpientes (uoh-oh-oh)
Мечты о мечах и змеях (у-у-у)
Sueños de muerte y libertad
Мечты о смерти и свободе
Nunca olvidé esa noche
Никогда не забуду ту ночь
En ese hotel de Flores
В том отеле во Флоресе
Fue aquella la última vez que te vi
Это был последний раз, когда я тебя видел
No llores, nena
Не плачь, милая
No llores más
Не плачь больше
que muy pronto me van a soltar
Знаю, очень скоро меня отпустят
Y volveré a verte
И я вернусь к тебе
Yo volveré a las calles, uoh-oh-oh
Я вернусь на улицы, у-у-у
que mi barrio esperará (uoh-oh-oh)
Знаю, мой район будет ждать (у-у-у)
Yo volveré a las calles, uoh-oh-oh
Я вернусь на улицы, у-у-у
Hay un lugar para estar
Есть место, чтобы быть
Con vos una vez más
С тобой ещё раз
(Yo volveré a las calles, uoh-oh-oh
вернусь на улицы, у-у-у
que mi barrio esperará, uoh-oh-oh)
Знаю, мой район будет ждать, у-у-у)
Yo volveré a las calles (uoh-oh-oh)
Я вернусь на улицы (у-у-у)
que mi barrio esperará (uoh-oh-oh)
Знаю, мой район будет ждать (у-у-у)
Yo volveré a las calles (uoh-oh-oh)
Я вернусь на улицы (у-у-у)
Hay un lugar para estar, ¡ey!
Есть место, чтобы быть, эй!
(¡Con vos una vez más!)
тобой ещё раз!)
Oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о
Con vos una vez más
С тобой ещё раз
Con vos una vez más
С тобой ещё раз
Gracias
Спасибо





Writer(s): Horacio Demian Pertusi


Attention! Feel free to leave feedback.