Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Espiral De Silencio
Spirale des Schweigens
Todo
está
bien
Alles
ist
gut
Todo
está
mal
Alles
ist
schlecht
Según
se
quiera
mirar
Je
nachdem,
wie
man
es
sehen
will
No
siento
igual
Ich
fühle
nicht
dasselbe
Estar
inerte
sin
más
Einfach
nur
träge
sein
Sigue
sin
convencerme
Es
überzeugt
mich
immer
noch
nicht
Sentí
que
aullaban
Ich
hörte
sie
heulen
Y
entré
al
Pasteur
en
llamas
Und
ich
ging
ins
brennende
Pasteur
Buscando
alguien
que
no
está
Suchend
nach
jemandem,
der
nicht
da
ist
Que
no
estaba
Der
nicht
da
war
Sólo
vi
las
jaulas
Ich
sah
nur
die
Käfige
Los
ojos,
las
miradas
Die
Augen,
die
Blicke
Como
diciendo:
"sacame
de
acá"
Als
ob
sie
sagten:
"Hol
mich
hier
raus"
Entonces
pensé
que
si
nos
toca
oír
Da
dachte
ich,
wenn
wir
hören
müssten
Cada
especie
condenada
a
juicio
nuestro
Jede
Spezies,
verurteilt
durch
unser
Urteil
Nos
podemos
sentar
a
terminar
enloqueciendo
Könnten
wir
uns
hinsetzen
und
am
Ende
verrückt
werden
Todos
los
años
que
nos
quedan
por
vivir
y
más
All
die
Jahre,
die
uns
zu
leben
bleiben,
und
mehr
Todo
el
mundo,
todo
el
tiempo
Alle
Welt,
die
ganze
Zeit
Quiere
todo
al
mismo
tiempo
Will
alles
zur
selben
Zeit
Todo
en
el
mismo
lugar
Alles
am
selben
Ort
Todo
el
día
tráfico
Den
ganzen
Tag
Verkehr
Guerra,
violencia,
imprudencia
Krieg,
Gewalt,
Leichtsinn
Demasiada
humanidad
Zu
viel
Menschheit
Entonces
pensé
que
si
nos
toca
oír
Da
dachte
ich,
wenn
wir
hören
müssten
Cada
especie
condenada
a
juicio
nuestro
Jede
Spezies,
verurteilt
durch
unser
Urteil
Nos
podemos
sentar
a
terminar
enloqueciendo
Könnten
wir
uns
hinsetzen
und
am
Ende
verrückt
werden
Todos
los
años
que
nos
quedan
por
vivir
y
más
All
die
Jahre,
die
uns
zu
leben
bleiben,
und
mehr
Vamos
a
quedarnos
solos
Wir
werden
allein
bleiben
Vamos
a
quedarnos
solos
Wir
werden
allein
bleiben
Vamos
a
quedarnos
solos
Wir
werden
allein
bleiben
Estamos
ya
muy
solos
Wir
sind
schon
sehr
allein
Estamos
ya
muy
solos
Wir
sind
schon
sehr
allein
Vamos
a
quedarnos
solos
Wir
werden
allein
bleiben
Vamos
a
quedarnos
solos
Wir
werden
allein
bleiben
Vamos
a
quedarnos
solos
Wir
werden
allein
bleiben
Estamos
ya
muy
solos
Wir
sind
schon
sehr
allein
Estamos
ya
muy
solos
Wir
sind
schon
sehr
allein
No
subestimes
al
fin
Unterschätze
das
Ende
nicht
No
subestimes
al
fin
Unterschätze
das
Ende
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Horacio Demian Pertusi, Luciano Scaglione
Attention! Feel free to leave feedback.