Attaque 77 - Estallar - Acústico en Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Attaque 77 - Estallar - Acústico en Vivo




Estallar - Acústico en Vivo
Взорваться - Акустика вживую
Estallar, para volver a comenzar
Взорваться, чтобы начать всё сначала,
Es el big bang, nada es para siempre
Это большой взрыв, ничто не вечно,
El amor, es lo que nos puede salvar
Любовь вот что может нас спасти,
La vida es un viaje desde el vientre
Жизнь это путешествие, начинающееся в утробе.
Cuando puedas cabalgar
Когда ты сможешь скакать верхом,
Buscarás a tus amigos te podrán acompañar
Ты поищешь своих друзей, они смогут тебя сопровождать,
Dale rienda y libertad
Дай волю и свободу,
Las piedras de los caminos podrás atravesar
Камни на дорогах ты сможешь преодолеть.
Cuando puedas cabalgar
Когда ты сможешь скакать верхом,
No olvides al que queda atrás
Не забывай того, кто остался позади,
Cuando puedas cabalgar
Когда ты сможешь скакать верхом,
No olvides donde vas
Не забывай, куда ты идёшь,
Nunca jamás
Никогда.
Estallar, para volver a comenzar
Взорваться, чтобы начать всё сначала,
La tierra es sabia desde siempre
Земля мудра с самого начала,
La pasión, es lo que te puede salvar
Страсть вот что может тебя спасти,
Hay que jugar y ver porque se pierde
Нужно играть и смотреть, почему проигрываешь.
Cuando puedas cabalgar
Когда ты сможешь скакать верхом,
Buscarás a tus amigos te podrán acompañar
Ты поищешь своих друзей, они смогут тебя сопровождать,
Dale rienda y libertad
Дай волю и свободу,
Las piedras de los caminos podrás atravesar
Камни на дорогах ты сможешь преодолеть.
Cuando puedas cabalgar
Когда ты сможешь скакать верхом,
No olvides al que queda atrás
Не забывай того, кто остался позади,
Cuando puedas cabalgar
Когда ты сможешь скакать верхом,
No olvides donde vas
Не забывай, куда ты идёшь,
Cuando puedas cabalgar
Когда ты сможешь скакать верхом,
No olvides al que queda atrás
Не забывай того, кто остался позади,
Cuando puedas cabalgar
Когда ты сможешь скакать верхом,
No olvides donde vas
Не забывай, куда ты идёшь,
Nunca jamás!
Никогда!
Nunca jamás!
Никогда!





Writer(s): Adrian Serafin Alvarez Gonzalez, Mariano Gabriel Martinez


Attention! Feel free to leave feedback.