Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Atravesando
los
senderos
de
la
oscuridad
Сквозь
тропы
тьмы
бредут,
Marchan
sobre
el
filo
de
la
muerte
los
que
van
más
allá
По
краю
смерти
те,
кто
за
предел
идут.
Los
que
vuelan
sin
alas
van
Те,
кто
летают
без
крыльев,
Con
los
que
se
aman
en
libertad
С
теми,
кто
любит
на
воле,
милая,
Ellos
están
en
la
mira,
ellos
y
muchos
más
Они
на
мушке,
они
и
многие
другие.
Apocalipsis,
fin
del
mundo,
castigo
de
Dios
Апокалипсис,
конец
света,
кара
Божья,
Pretextos
fascistas
que
confunden
a
la
población
Фашистские
предлоги,
путающие
народ,
Cubrir
el
sexo
es
la
mejor
opción
Лучший
вариант
— прикрыть
секс,
Pero
cubrir
no
es
una
solución
Но
прикрытие
— не
решение,
Nada
se
cura
con
miedo
y
discriminación
Ничего
не
лечится
страхом
и
дискриминацией.
Atravesando
los
senderos
de
la
oscuridad
Сквозь
тропы
тьмы
бредут,
Marchan
sobre
el
filo
de
la
muerte
hacia
ningún
lugar
По
краю
смерти
идут
в
никуда.
Cuántos
hermanos
se
fueron
ya
Сколько
братьев
уже
ушло,
Cuántos
hermanos
que
no
volverán
Сколько
братьев,
что
не
вернутся,
Todos
estamos
en
la
mira
y
esa
es
la
realidad
Все
мы
на
мушке,
и
это
реальность.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pertusi
Attention! Feel free to leave feedback.