Attaque 77 - La Colina de la Vida - En vivo - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Attaque 77 - La Colina de la Vida - En vivo




La Colina de la Vida - En vivo
La Colina de la Vida - En vivo
Vamos con este
Let's go with this one
Casi, casi nada me resulta pasajero
Almost, almost nothing is temporary for me
Todo prende de mis sueños
All depend on my dreams
Y se acoplan en mi espalda, y así subo
And they attach to my back, and so I climb
Muy tranquilo la colina de la vida
Very calmly the hill of life
Nunca me creo en la cima o en la gloria
I never believe myself at the top or in glory
Eso es un gran fantasma
That is a great phantom
Creado por generaciones pasadas
Created by past generations
Atascado en el umbral de la vida
Stuck on the threshold of life
La realidad baila sola en un entierro
Reality dances alone at a funeral
Y camina triste por el sueño del más bueno
And walks sadly through the dream of the kindest
La realidad baila sola en la mentira
Reality dances alone in the lie
Y en un bolsillo tiene amor y alegrías
And in a pocket it has love and joys
Un dios de fantasías, la guerra y la poesía
A god of fantasies, war and poetry
Tengo de todo para ver y creer
I have everything to see and believe
Para obviar o no creer
To ignore or not to believe
Y muchas veces me encuentro solitario
And many times I find myself lonely
Llorando en el umbral de la vida
Crying on the threshold of life
Busco hacer pie en un mundo al revés
I search to gain a foothold in an upside-down world
Busco algún buen amigo
I search for a good friend
Para que no me atrapen algún día
So that I am not caught one day
Temiendo hallarla muerta a la vida
Fearing to find it dead to life
La realidad baila sola en un entierro
Reality dances alone at a funeral
Y camina triste por el sueño del más bueno
And walks sadly through the dream of the kindest
La realidad baila sola en la mentira
Reality dances alone in the lie
Y en un bolsillo tiene amor y alegrías
And in a pocket it has love and joys
Un dios de fantasías, la guerra y la poesía
A god of fantasies, war and poetry
Siempre hay un motivo para decir: "gracias, León"
There is always a reason to say: "thank you, Leon"





Writer(s): Leon Gieco


Attention! Feel free to leave feedback.