Attaque 77 - No Te Quiero Mas - translation of the lyrics into German

No Te Quiero Mas - Attaque 77translation in German




No Te Quiero Mas
Ich Will Dich Nicht Mehr
No te quiero más
Ich will dich nicht mehr
No te quiero más
Ich will dich nicht mehr
No te quiero, no te quiero, no te quiero más
Ich will dich nicht, ich will dich nicht, ich will dich nicht mehr
Hace tiempo que te vengo siguiendo
Seit einiger Zeit bin ich hinter dir her
Hace tiempo que te vengo observando
Seit einiger Zeit beobachte ich dich
Hice lo imposible por tenerte
Ich habe alles versucht, um dich zu bekommen
Pero ya me di cuenta que me estás esquivando
Aber ich habe schon gemerkt, dass du mir ausweichst
No soporto que me digas que sólo somos amigos
Ich ertrage es nicht, dass du mir sagst, wir sind nur Freunde
Y nunca lo soportaré porque yo en la vida nunca tuve amigos
Und ich werde es nie ertragen, weil ich im Leben nie Freunde hatte
Hace tiempo que me estás provocando
Seit einiger Zeit provozierst du mich
¿Pero no te das cuenta que me estás lastimando?
Aber merkst du nicht, dass du mich verletzt?
Eres muy cretina en engañarme
Du bist sehr hinterhältig, mich zu täuschen
Y cambiarme de tema cada vez que te hablo
Und wechselst das Thema, jedes Mal, wenn ich dich anspreche
No soporto que me digas que sólo somos amigos
Ich ertrage es nicht, dass du mir sagst, wir sind nur Freunde
Y nunca lo soportaré porque yo en la vida nunca tuve amigos
Und ich werde es nie ertragen, weil ich im Leben nie Freunde hatte
No te quiero más
Ich will dich nicht mehr
No te quiero más
Ich will dich nicht mehr
No te quiero, no te quiero, no te quiero más
Ich will dich nicht, ich will dich nicht, ich will dich nicht mehr
Ya no rondaré más por tu puerta
Ich werde nicht mehr vor deiner Tür herumstehen
Seré solamente un chico solitario
Ich werde nur ein einsamer Junge sein
Ahora que no existe la amistad
Jetzt weiß ich, dass Freundschaft nicht existiert
Ahora que ya no te quiero más
Jetzt weiß ich, dass ich dich nicht mehr will
No te quiero más
Ich will dich nicht mehr
No soporto que me digas que sólo somos amigos
Ich ertrage es nicht, dass du mir sagst, wir sind nur Freunde
Y nunca lo soportaré porque yo en la vida nunca tuve amigos
Und ich werde es nie ertragen, weil ich im Leben nie Freunde hatte
No soporto que me digas que sólo somos amigos
Ich ertrage es nicht, dass du mir sagst, wir sind nur Freunde
Y nunca lo soportaré porque yo en la vida nunca tuve amigos
Und ich werde es nie ertragen, weil ich im Leben nie Freunde hatte
No te quiero más
Ich will dich nicht mehr
No te quiero más
Ich will dich nicht mehr
No te quiero, no te quiero, no te quiero más
Ich will dich nicht, ich will dich nicht, ich will dich nicht mehr
No te quiero más
Ich will dich nicht mehr
No te quiero más
Ich will dich nicht mehr
No te quiero, no te quiero, no te quiero más
Ich will dich nicht, ich will dich nicht, ich will dich nicht mehr





Writer(s): Horacio Demian Pertusi


Attention! Feel free to leave feedback.