Attaque 77 - Tres Pájaros Negros - En Vivo - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Attaque 77 - Tres Pájaros Negros - En Vivo




Tres Pájaros Negros - En Vivo
Three Black Birds - Live
Quise perder mi rastro y me escapé de la ciudad
I wanted to lose my trail and I escaped from the city
Quise perder mi rastro, pero me siguieron igual
I wanted to lose my trail, but they followed me anyway
Tres pájaros negros vuelan dando vueltas sobre
Three black birds fly circling over me
Hice todo por echarlos, pero no se quieren ir
I did everything to get rid of them, but they don't want to leave
Iba entre las piedras buscando dónde parar
I went among the stones looking for a place to stop
Y en la orilla del río me detuve a descansar
And on the riverside I stopped to rest
"¿Qué es lo que te está pasando?", una mujer dijo al pasar
"What's happening to you?" a woman said passing by
"El día está nublado, pero el sol me quema igual"
"The day is cloudy, but the sun burns me anyway"
"Sumergite un rato", yo le hice caso sin pensar
"Dive in for a while," I did so without thinking
"Quédate bajo el agua que así los pájaros se van"
"Stay underwater so the birds will go away"
La corriente me llevaba y subí a respirar
The current carried me away and I came up to breathe
Grité pidiendo ayuda, y ella no estaba más
I screamed for help, and she was gone
¿Adónde está?
Where is she?
Estoy nadando en contra y siempre en el mismo lugar
I'm swimming against the current and always in the same place
Me entrego a mi suerte y mi suerte me quiere matar
I give in to my fate and my fate wants to kill me
Y los tres pájaros negros se vinieron sobre
And the three black birds came upon me
Si no fuera por ellos, no podría estar aquí
If it weren't for them, I wouldn't be able to be here
Aquí
Here
Aquí
Here
¡Hablándote!
Talking to you!
¡Hablándote!
Talking to you!
¡Hablándote!
Talking to you!
¡Un, dos, tres, va!
One, two, three, go!





Writer(s): Horacio Demian Pertusi


Attention! Feel free to leave feedback.