Attaque 77 - Vacaciones Permanentes - translation of the lyrics into German

Vacaciones Permanentes - Attaque 77translation in German




Vacaciones Permanentes
Dauerhafter Urlaub
Vámonos, ¿qué diablos hago acá en el medio de toda esta gente?
Lass uns gehen, was zum Teufel mache ich hier inmitten all dieser Leute?
Vámonos, ¿qué hace alguien como vos en el medio de toda esa gente?
Lass uns gehen, was macht jemand wie du inmitten all dieser Leute?
Tan impersonal, viciada de más, me quiero largar
So unpersönlich, verdorben noch dazu, ich will hier weg
Hoy es viernes, siempre es viernes
Heute ist Freitag, immer ist Freitag
Vámonos lejos de la ciudad a un lugar donde todo es diferente
Lass uns weit weg von der Stadt gehen, an einen Ort, wo alles anders ist
Nuestra piel está tan suave hoy como para sentirnos mutuamente
Unsere Haut ist heute so weich, um uns gegenseitig zu fühlen
Desnudos frente al mar, dan ganas de hablar, promesas de más
Nackt vor dem Meer, man bekommt Lust zu reden, zu viele Versprechungen
"Voy a amarte, para siempre"
"Ich werde dich lieben, für immer"
Estoy cansado ya, igual no puedo parar
Ich bin schon müde, trotzdem kann ich nicht aufhören
Tu cola está tan bien que dan ganas de mordértela
Dein Hintern sieht so gut aus, dass ich reinbeißen möchte
Y me sale pensar que el tiempo, quizás, se detenga ya
Und es kommt mir der Gedanke, dass die Zeit vielleicht jetzt stehen bleibt
Vacaciones permanentes
Dauerhafter Urlaub
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah





Writer(s): Horacio Demian Pertusi, Mariano Gabriel Martinez


Attention! Feel free to leave feedback.