Attaullah Khan - Wafa Na Raas Aayi - translation of the lyrics into German

Wafa Na Raas Aayi - Attaullah Khantranslation in German




Wafa Na Raas Aayi
Treue war dir nicht hold
Wafa Na Ras Aayi Tujhe O Harjai
Treue war dir nicht hold, oh du Treulose
Wafa Na Ras Aayi Tujhe O Harjai
Treue war dir nicht hold, oh du Treulose
Mujhe O Bewafa Jara Ye To Bata
Oh du Treulose, sag mir doch nur
Tune Aag Ye Kaisi Lagai
Was für ein Feuer hast du entfacht?
Wafa Na Ras Aayi Tujhe O Harjai
Treue war dir nicht hold, oh du Treulose
Wafa Na Ras Aayi Tujhe O Harjai
Treue war dir nicht hold, oh du Treulose
Mujhe O Bewafa Jara Ye To Bata
Oh du Treulose, sag mir doch nur
Tune Aag Ye Kaisi Lagai
Was für ein Feuer hast du entfacht?
Wafa Na Ras Aayi Tujhe O Harjai
Treue war dir nicht hold, oh du Treulose
Daulat Ke Nashe Mein Tune Mujhe
Im Rausch des Reichtums hast du mich
Najro Se Apni Dur Kiya
Aus deinen Augen verbannt
Daulat Ke Nashe Mein Tune Mujhe
Im Rausch des Reichtums hast du mich
Najro Se Apni Dur Kiya
Aus deinen Augen verbannt
Mere Pyar Ka Shish Mahal Tune
Meinen Glaspalast der Liebe hast du
Ek Pal Mein Chakna Chur Kiya
In einem Augenblick zertrümmert
Mujhe Deke Yu Gum Aise Karke Sitam
Mir so Kummer gebend, solche Grausamkeit verübend
Tune Meri Wafa Thukrayi
Hast du meine Treue verschmäht
Wafa Na Ras Aayi Tujhe O Harjai
Treue war dir nicht hold, oh du Treulose
Wafa Na Ras Aayi Tujhe O Harjai
Treue war dir nicht hold, oh du Treulose
Tune Rup Fizao Ka Baksha
Du hast den Herbst gebracht
Mere Gulshan Ki Haryali Ko
In das Grün meines Gartens
Tune Rup Fizao Ka Baksha
Du hast den Herbst gebracht
Mere Gulshan Ki Haryali Ko
In das Grün meines Gartens
Abad Nashe Man Tha Jis Par
Auf dem mein bewohntes Nest ruhte
Tune Kat Diya Us Dali Ko
Diesen Ast hast du abgeschnitten
Mere Sine Ke Sukh Diye Tune Hai Dukh
Statt Freude in meiner Brust, gabst du mir nur Leid
Sari Rashme Kasme Bhulai
Alle Bräuche, alle Schwüre vergessen
Wafa Na Ras Aayi Tujhe O Harjai
Treue war dir nicht hold, oh du Treulose
Wafa Na Ras Aayi Tujhe O Harjai
Treue war dir nicht hold, oh du Treulose
Mohlat Na Mile Shayad Mujhko
Vielleicht bekomme ich keine Gelegenheit mehr
Ab Tujhse Bichad Ke Milne Ki
Dich nach der Trennung wiederzusehen
Mohlat Na Mile Shayad Mujhko
Vielleicht bekomme ich keine Gelegenheit mehr
Ab Tujhse Bichad Ke Milne Ki
Dich nach der Trennung wiederzusehen
Khwahish Na Rahi Ab Jine Ki
Der Wunsch zu leben ist nicht mehr da
Yadon Ki Chubhan Sanso Ki Agan
Das Stechen der Erinnerungen, das Brennen des Atems
Mere Man Hai Aaj Shamai
Sind heute in mein Herz eingekehrt
Wafa Na Ras Aayi Tujhe O Harjai
Treue war dir nicht hold, oh du Treulose
Wafa Na Ras Aayi Tujhe O Harjai
Treue war dir nicht hold, oh du Treulose
Mujhe O Bewafa Jara Ye To Bata
Oh du Treulose, sag mir doch nur
Tune Aag Ye Kaisi Lagai
Was für ein Feuer hast du entfacht?
Wafa Na Ras Aayi Tujhe O Harjai
Treue war dir nicht hold, oh du Treulose
Wafa Na Ras Aayi Tujhe O Harjai
Treue war dir nicht hold, oh du Treulose
Wafa Na Ras Aayi Tujhe O Harjai
Treue war dir nicht hold, oh du Treulose
Wafa Na Ras Aayi Tujhe O Harjai
Treue war dir nicht hold, oh du Treulose





Writer(s): Attaullah Khan


Attention! Feel free to leave feedback.