Attica Blues - It's Alright - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Attica Blues - It's Alright




It's Alright
Все в порядке
Sits in her chair as she listens to '87
Сидит в кресле, слушает 87-й,
All those hours spent stargazing in the
Все те часы, проведенные за мечтами под звездами,
Bastions of the night
В цитаделях ночи.
Prancing and the dancing
Скачки и танцы,
As opportunities knocked within celebrity
Пока возможности стучали в двери звездных
Corridors
коридоров.
I could have been famous you know
Я могла бы стать знаменитой, знаешь ли,
She mutters to her young ones who have heard
Бормочет она своим малышам, которые слышали это
It too many times before
Уже слишком много раз.
But it's alright
Но все в порядке,
Cos that was then and this is now
Ведь это было тогда, а это сейчас.
It's alright
Все в порядке,
Cos youthful yesterfun is not tomorrows way
Ведь вчерашние забавы юности это не путь завтрашнего дня.
He stumbles over debris of last night's
Он спотыкается о мусор прошлой ночи,
Take-out
Еда на вынос,
Tasting memories of arms around him
Вкус воспоминаний о руках вокруг него,
Not like the nights before
Не то, что в прошлые ночи.
Things were different then
Тогда все было по-другому,
Anyway
В любом случае.
It's been a long night out
Это была долгая ночь,
But those old moves don't seem to drop the
Но старые движения кажутся неуместными,
Same way they did back then
Не так, как раньше.
But it's alright
Но все в порядке,
Cos that was then and this is now
Ведь это было тогда, а это сейчас.
It's alright
Все в порядке,
Cos youthful yesterfun is not tomorrows way
Ведь вчерашние забавы юности это не путь завтрашнего дня.
He's late, he's late again
Он опаздывает, он снова опаздывает,
But this time there's no excuse for him to give
Но на этот раз ему нечего сказать в свое оправдание,
As he approached to find her standing there
Когда он подошел, то увидел ее стоящей там.
Seems my time with you was spent waiting for the right moment
Кажется, все мое время с тобой я ждала подходящего момента,
Waiting for that break you always went on about
Ждала того самого шанса, о котором ты всегда говорил.
But no more 'cos to stay... and wait...
Но больше нет... оставаться... и ждать...
Would mean our lives will never change
Будет означать, что наши жизни никогда не изменятся.
Sits in her chair as she listens to '87
Сидит в кресле, слушает 87-й,
All those hours spent stargazing in the
Все те часы, проведенные за мечтами под звездами,
Bastions of the night
В цитаделях ночи.
But it's alright
Но все в порядке,
But it's alright
Но все в порядке,
But it's alright
Но все в порядке,
But it's alright...
Но все в порядке...





Writer(s): Ian James Stewart


Attention! Feel free to leave feedback.