Lyrics and translation Attila - The Cure
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
JEALOUSY
IS
A
MOTHERFUCKIN'
BITCH
AND
SO
ARE
YOU.
РЕВНОСТЬ
- ЧЕРТОВСКИ
СУКА,
И
ТЫ
ТОЖЕ.
I
hear
you
talkin
and
I
don't
know
what
to
think
about
it.
Я
слышу
твои
разговоры,
и
не
знаю,
что
и
думать.
Yesterday
was
cool
we
were
hanging
at
a
kickback.
Вчера
мы
круто
погуляли.
Just
because
the
table's
turned
now
you
turn
you
fuckin
back.
Стоило
ситуациям
поменяться,
как
ты
повернулся
спиной.
Cowardly
as
fuck
just
like
smokin
fuckin
crack.
Трусливый,
как
курильщик
крэка.
Now
we
at
the
top
and
you
still
don't
get
it.
Теперь
мы
на
вершине,
а
ты
так
и
не
понял
этого.
Basic
fucking
bitches
all
around
don't
sweat
it.
Ничего
особенного,
вокруг
полно
простых
тупиц.
I'm
just
sittin
cool
catchin
looks
from
your
bitch.
Я
просто
сижу,
непринужденно,
и
ловлю
на
себе
взгляды
от
твоей
сучки.
And
she
just
sent
me
a
text
that
says
you
got
a
small
dick.
И
она
как
раз
прислала
мне
сообщение,
где
сказано,
что
у
тебя
маленький
член.
Go
and
cry
about
a
bitch
and
write
another
little
whiny
fucking
song
about
me.
Иди
поплачь
из-за
какой-то
суки
и
напиши
еще
одну
жалобную,
скулящую
песенку
обо
мне.
Never
gave
a
fuck
and
never
will
did
you
expect
less
Никогда
не
волновало
и
волновать
не
будет,
ты
же
этого
и
ожидал?
I
just
kick
back
under
the
shade
of
my
money
tree.
Я
просто
отдыхаю
в
тени
моего
денежного
дерева.
Everything
I
say
makes
a
motherfucking
headline.
Все,
что
я
говорю,
попадает
в
заголовки
газет.
I
can't
even
breathe
without
them
talkin
bout
me
that's
fine.
Я
даже
не
могу
дышать,
а
обо
мне
уже
судачат.
Ладно.
I'd
rather
suck
it
up
and
stay
humble
never
jealous.
Я
предпочту
напрячься
и
остаться
скромным,
нежели
ревновать.
Because
jealousy's
for
fuck
boys
and
you
will
never
get
it.
Потому
что
ревность
- для
придурков,
а
ты
до
этого
никогда
не
дорастешь.
Everybody's
having
a
good
time.
Все
прекрасно
проводят
время.
But
you
don't
get
it
and
you
worry
bout
the
small
shit
but
I
don't
sweat
it
nah.
Но
ты
не
понимаешь
этого
и
паришься
из-за
мелочей,
а
я
не
парюсь,
нет.
Rolling
around
on
the
brink
of
confusion.
Кувыркаешься
на
грани
замешательства.
Stuck
within
your
mind
you
find
that
you're
in
a
bind
with
time
just
like
an
identity
crisis.
Погрязнув
в
собственных
мыслях,
ты
обнаруживаешь,
что
оказался
в
ловушке
времени,
словно
в
кризисе
идентичности.
Your
jealousy's
a
disease.
And
my
fist
is
the
cure.
Твоя
ревность
- это
болезнь,
а
мой
кулак
- это
лекарство.
Shut
the
fuck
up
cunt.
Заткнись,
ублюдок.
Everybody's
having
a
good
time.
Все
прекрасно
проводят
время.
But
you
don't
get
it
and
you
worry
bout
the
small
shit
but
I
don't
sweat
it
nah.
Но
ты
не
понимаешь
этого
и
паришься
из-за
мелочей,
а
я
не
парюсь,
нет.
Rolling
around
on
the
brink
of
confusion.
Кувыркаешься
на
грани
замешательства.
Stuck
within
your
mind
you
find
that
you're
in
a
bind
with
time
just
like
an
identity
crisis.
Погрязнув
в
собственных
мыслях,
ты
обнаруживаешь,
что
оказался
в
ловушке
времени,
словно
в
кризисе
идентичности.
I
hear
you
talking
in
your
sleep.
And
you
still.
Remember.
My
fucking.
Name.
Я
слышу,
как
ты
разговариваешь
во
сне
и
все
еще
помнишь
мое
чертово
имя.
Your
jealousy's
a
disease.
And
my
fist
is
the
cure.
Твоя
ревность
- это
болезнь,
а
мой
кулак
- это
лекарство.
You're
a
jealous
cunt
little
bitch
run
and
hide.
Ты
ревнивый
ублюдок,
трусишка,
беги
и
прячься.
JEALOUSY
IS
A
MOTHERFUCKIN'
BITCH
AND
SO
ARE
YOU.
РЕВНОСТЬ
- ЧЕРТОВСКИ
СУКА,
И
ТЫ
ТОЖЕ.
Shut
the
fuck
up
cunt.
Заткнись,
ублюдок.
I'm
getting
too
old
for
this
middle
school
shit.
Я
уже
слишком
стар
для
этого
школьного
дерьма.
Grown
ass
men
acting
like
a
little
bitch.
Взрослые
мужики
ведут
себя,
как
маленькие
девочки.
Take
me
back
in
time
somebody
hit
rewind
to
the
days
where
music
mattered
drama
didn't
fly.
Перенеси
меня
назад,
кто-нибудь
верните
время,
к
тем
дням,
когда
музыка
была
важной,
а
сплетни
не
летали.
Schoolboy
bitches
didn't
get
a
fuckin
mic.
Школьные
сучки
не
получали
микрофона.
Nobody
was
judged
about
the
music
that
they
like.
Никто
не
судил
за
музыкальные
предпочтения.
The
scene
was
a
family
and
everyone
was
happy.
Вся
тусовка
была
как
одна
семья,
и
все
были
счастливы.
Just
to
be
an
individual
and
not
a
jealous
asshole.
Просто
быть
самим
собой,
а
не
ревнивым
придурком.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BLEHM KALAN, FRONZAK CHRISTOPHER JOSEPH, HEENAN SEAN CASEY, LINCK CHRISTOPHER JAY, SALAMEH NADER RAMZI
Attention! Feel free to leave feedback.