Lyrics and translation Attila - Smiles and Troubles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smiles and Troubles
Улыбки и Неприятности
Now
tell
me
what's
wrong
from
what's
right
Ну
скажи
мне,
милая,
что
не
так,
а
что
правильно,
What's
dark
and
what's
bright
Что
темно,
а
что
светло,
What's
black
and
what's
white
Что
черное,
а
что
белое,
What's
peace
without
fight
Что
такое
мир
без
борьбы,
Police
with
blue
lights
I
cyaan
be
polite
Полиция
с
синими
мигалками,
я
не
могу
быть
вежливым,
What
the
hell's
goin
on,
there
is
no
end
in
sight!
Что,
черт
возьми,
происходит,
конца
этому
не
видно!
(Smiles
and
troubles)
(Улыбки
и
неприятности)
Coz
we
wake
up
with
a
smile
Ведь
мы
просыпаемся
с
улыбкой,
We
grateful
for
the
obstacles
we
have
in
a
we
life
Мы
благодарны
за
препятствия,
которые
встречаются
в
нашей
жизни,
We
need
to
find
we
paradise
Нам
нужно
найти
свой
рай,
I
don't
trus
the
politicians,
Я
не
доверяю
политикам,
Dem
by
realeast
parasites
Они
настоящие
паразиты,
Yeah
I've
got
an
army
by
my
side,
Да,
у
меня
есть
армия
на
моей
стороне,
From
the
youths
dem
to
the
elders
От
молодежи
до
старейшин,
Trillion
people
like
i
(mr
president)
Триллионы
людей,
как
я
(господин
президент),
I
have
a
question
fi
di
i
У
меня
есть
вопрос
к
тебе,
Tell
me
why
you
droppin
'bombs
and
seh
you
civilized?
Скажи
мне,
зачем
ты
сбрасываешь
бомбы
и
говоришь,
что
цивилизован?
(Smiles
and
troubles)
(Улыбки
и
неприятности)
We
a
souljas,
we
a
warriors,
we
a
fighters,
Мы
солдаты,
мы
воины,
мы
бойцы,
We
get
everything
we
need
(smiles
and
troubles)
Мы
получаем
все,
что
нам
нужно
(улыбки
и
неприятности)
As
we
get
up
in
di
mawnin
we
a
step
up
pon
another
bakkledfield
Как
только
мы
встаем
утром,
мы
ступаем
на
очередное
поле
битвы
(Smiles
and
troubles)
(Улыбки
и
неприятности)
You
coulda
rich
or
poor
but
you
know
you
cyaan
escape
from
this
Ты
можешь
быть
богатым
или
бедным,
но
ты
знаешь,
что
не
можешь
от
этого
убежать
(Smiles
and
troubles)
(Улыбки
и
неприятности)
A
so
we
live
Так
мы
живем
(Smiles
and
troubles)
(Улыбки
и
неприятности)
A
so
we
live
life
Так
мы
живем
жизнью
Give
back
the
smile
to
wi
pickeney
dem
Coz
Верните
улыбку
нашим
детям,
ведь
When
the
system
seh
we
guilty
dem
still
innocent!
Когда
система
говорит,
что
мы
виновны,
они
все
еще
невинны!
Dem
nah
know
nothin
" bout
wi
struggle
cah
we
different
Они
ничего
не
знают
о
нашей
борьбе,
потому
что
мы
другие
We
want
to
smile,
we
want
some
peace,
we
are
world
citizen!
Мы
хотим
улыбаться,
мы
хотим
немного
мира,
мы
граждане
мира!
Too
much
troubles
with
di
refugees,
Слишком
много
проблем
с
беженцами,
Dem
a
try
escape
death
crossing
deadly
seas
Они
пытаются
избежать
смерти,
пересекая
смертоносные
моря
Nuff
a
drown
inna
di
water,
Многие
тонут
в
воде,
We
seh
rest
in
peace,
haffi
stop
this
tribulation.
Мы
говорим,
покойтесь
с
миром,
нужно
остановить
эти
страдания.
We
a
human
being!
Мы
люди!
(Smiles
and
troubles)
(Улыбки
и
неприятности)
We
a
souljas,
we
a
warriors,
we
a
fighters,
Мы
солдаты,
мы
воины,
мы
бойцы,
We
get
everything
we
need
(smiles
and
troubles)
Мы
получаем
все,
что
нам
нужно
(улыбки
и
неприятности)
As
we
get
up
in
di
mawnin
we
a
step
up
pon
another
bakkledfield
Как
только
мы
встаем
утром,
мы
ступаем
на
очередное
поле
битвы
(Smiles
and
troubles)
(Улыбки
и
неприятности)
You
coulda
rich
or
poor
but
you
know
you
cyaan
escape
from
this
Ты
можешь
быть
богатым
или
бедным,
но
ты
знаешь,
что
не
можешь
от
этого
убежать
(Smiles
and
troubles)
(Улыбки
и
неприятности)
A
so
we
live
Так
мы
живем
(Smiles
and
troubles)
(Улыбки
и
неприятности)
A
so
we
live
life
Так
мы
живем
жизнью
This
a
fi
mi
people
weh
a
hussle
every
day
Это
для
моих
людей,
которые
суетятся
каждый
день
Dem
nah
run
no
no
way
Они
никуда
не
бегут
Dem
nah
know
"holidays"
Они
не
знают,
что
такое
"праздники"
This
a
fi
mi
people
weh
a
work
9-to-5
Everything
ina
life
has
a
price
Это
для
моих
людей,
которые
работают
с
9 до
5.
Все
в
жизни
имеет
свою
цену
This
a
fi
mi
people
weh
a
hussle
every
day
Это
для
моих
людей,
которые
суетятся
каждый
день
Dem
nah
run
no
no
way
Они
никуда
не
бегут
Dem
nah
know
"holidays"
Они
не
знают,
что
такое
"праздники"
This
a
fi
mi
people
weh
a
work
9-to-5
Me
Это
для
моих
людей,
которые
работают
с
9 до
5.
Я
Know
how
you
feel
when
you
cyaan
sleep
at
night
Знаю,
каково
тебе,
когда
ты
не
можешь
спать
по
ночам
Face
every
trouble
with
a
smile,
struggle
with
a
smile,
Встречай
каждую
проблему
с
улыбкой,
борись
с
улыбкой,
I
hate
to
burst
your
bubble
but
we
ain't
got
no
time
Ненавижу
разрушать
твои
иллюзии,
но
у
нас
нет
времени
Struggle
with
a
smile,
Борись
с
улыбкой,
A
so
we
stay
alive
Так
мы
остаемся
живы
And
I
just
follow
the
vibes
И
я
просто
следую
ритму
(Smiles
and
troubles)
(Улыбки
и
неприятности)
We
a
souljas,
we
a
warriors,
we
a
fighters,
Мы
солдаты,
мы
воины,
мы
бойцы,
We
get
everything
we
need
(smiles
and
troubles)
Мы
получаем
все,
что
нам
нужно
(улыбки
и
неприятности)
As
we
get
up
in
di
mawnin
we
a
step
up
pon
another
bakkledfield
Как
только
мы
встаем
утром,
мы
ступаем
на
очередное
поле
битвы
(Smiles
and
troubles)
(Улыбки
и
неприятности)
You
coulda
rich
or
poor
but
you
know
you
cyaan
escape
from
this
Ты
можешь
быть
богатым
или
бедным,
но
ты
знаешь,
что
не
можешь
от
этого
убежать
(Smiles
and
troubles)
(Улыбки
и
неприятности)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.