Lyrics and translation Attwenger - Shakin My Brain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shakin My Brain
Взрываешь мой мозг
Du
siachst
die
Lichta
und
die
Leid
die
si
beweng
und
Ты
видишь
эти
огни
и
как
люди
веселятся,
Du
siachst
an
hauffm
Gsichta
die
hosd
du
do
nu
nia
gseng.
Ты
видишь
вокруг
лица,
которых
ты
раньше
не
видел.
Du
siachst
wos
si
do
oschpüd
und
es
kumt
da
so
vor
Ты
видишь,
что
здесь
происходит,
и
кажется,
что
Es
is
nu
oiwei
aso
gwen,
dass
nia
so
is
wies
amoi
woa.
Так
было
всегда,
что
всё
не
так,
как
раньше.
Du
hosd
ned
hergschaut
und
du
hosd
ned
vü
Ты
не
смотрел
и
ты
не
очень-то
Gredt
owa
zwieda
kumt
ma
vor
zwieda
wa
i
da
ned.
Говорил,
а
потом
мы
оказываемся
вдвоём,
и
я
как
будто
здесь
и
не
был.
Du
hosd
a
Riesenfreid
mit
mir.
Тебе
было
очень
весело
со
мной.
Jo
des
was
i
eh
hosd
ka
Freid
waun
i
geh.
Да,
это
я-то
радовался,
пока
не
ушёл.
Und
amoi
bist
aso
und
dann
bist
du
wieder
aso
И
ты
ведёшь
себя
так,
а
потом
вот
так,
Und
dass
du
oiwei
aundas
bist
kennma
jo
scho.
И
то
что
ты
всегда
разная,
это
мы
уже
знаем.
Und
moang
bist
wieder
aundas
ois
wia
Gestan
und
Heid.
И
завтра
ты
будешь
не
такой,
как
вчера
и
сегодня.
Bleib
ned
so
wiast
bist
und
dua
wos
di
gfreid.
Не
оставайся
такой,
какая
ты
есть,
и
делай
то,
что
тебя
радует.
"I'm
going
crazy
when
I'm
thinking
of
you."
"Я
схожу
с
ума,
когда
думаю
о
тебе."
I
deng
immer
aun
di
owa
aun
wen
dengstn
du?
Я
всё
время
думаю
о
тебе,
а
о
ком
думаешь
ты?
Und
wos
mia
ois
erlebm
von
dem
brsuchma
goa
ned
redn.
И
о
том,
что
мы
переживаем,
нам
лучше
не
говорить.
Owa
ans
is
ma
kola
Но
ясно
одно:
"You
are
shaking
my
brain."
"Ты
взрываешь
мой
мозг."
"Shaking
my
brain."
"Взрываешь
мой
мозг."
Vo
dem
brauchma
goa
ned
rehn.
Об
этом
нам
лучше
не
думать.
Owa
oans
is
ma
kloa
Но
ясно
одно:
"You
are
shaking
my
brain".
"Ты
взрываешь
мой
мозг".
Sogma
wosd
ma
duasd
waun
i
ned
dua
wos
du
sogsd,
Скажи,
что
ты
сделаешь,
если
я
не
сделаю
то,
что
ты
скажешь,
Daun
sog
i
da
wos
i
da
dua
waun
du
mir
goa
ned
fogsd.
Тогда
я
скажу
тебе,
что
я
сделаю,
если
ты
меня
совсем
не
слушаешь.
Weu
do
gibz
an
haufm
wo
i
doch
zum
song
hed.
Потому
что
много
чего
есть
такого,
о
чём
я
мог
бы
спеть.
Drum
is
guad
waunst
mas
sogsd
oda
ned.
Поэтому
хорошо,
если
ты
мне
скажешь
или
нет.
Und
waun
mia
zwa
beinaund
san
is
des
meistens
wundasche.
И
когда
мы
вдвоем,
это
в
большинстве
случаев
чудесно.
Und
bist
du
oba
weg
daun
bist
du
gleich
so
"far
away".
А
если
ты
вдруг
уходишь,
то
сразу
становишься
такой
"far
away".
Daun
bist
du
nimma
doda
und
i
hea
vo
dir
kan
Ton.
Тогда
тебя
здесь
нет,
и
я
не
слышу
от
тебя
ни
звука.
Dazua
sog
i
nua:
Об
этом
я
скажу
только:
"Aint
no
sunshine
when
she's
gone.
"Нет
солнца,
когда
она
ушла.
It's
not
warm
when
she's
away.
Нет
тепла,
когда
её
нет
рядом.
Aint
no
sunshine
when
she's
gone."
Нет
солнца,
когда
она
ушла."
Und
es
rennt
ma
nix
davo.
И
ничего
с
этим
не
поделаешь.
I
waas
ned
wia
des
warad
waun
i
du
wa
und
du
i.
Не
знаю,
как
было
бы,
если
бы
я
был
тобой,
а
ты
мной.
Waun
du
di
söwa
seng
kuntast
so
wie
i
di
siech.
Если
бы
ты
могла
увидеть
себя
моими
глазами.
Daun
werad
mid
vü
Bledsinn
villeicht
endlich
amoi
Schluss.
Тогда
бы
со
всей
этой
ерундой,
возможно,
наконец-то
был
бы
покончено.
Foa
ned
midn
Bus
"walk
a
mile
in
my
shoes".
Не
езди
на
автобусе,
"пройдись
милю
в
моих
ботинках".
Daun
teatast
di
wo
eini
bleda
geds
oft
nimmer
mehr.
Тогда
ты
почувствуешь,
каково
это,
когда
тебе
всё
время
плохо.
Und
wauns
amoi
bled
her
ged
daun
geds
wiakli
gscheid
bled
her.
А
когда
тебе
однажды
будет
плохо,
тебе
будет
очень
плохо.
Mi
geds
so
au
im
Nochhinein
waun
i
mi
varen
У
меня
так
бывает
после,
когда
я
злюсь,
Und
a
Kua
scheißt
an
gressan
Dreg
ois
wia
a
Hen.
И
корова
выдаёт
кучу
больше,
чем
курица.
"Shaking
my
brain."
"Взрываешь
мой
мозг."
Wos
mia
ois
erlebm.
Всё,
что
мы
переживаем.
"Shaking
my
brain."
"Взрываешь
мой
мозг."
Wos
mia
ois
erlebm.
Всё,
что
мы
переживаем.
Vo
dem
brauchma
goa
ned
rehn.
Об
этом
нам
лучше
не
думать.
Und
daun
schaud
wieder
irgendana
eina
bei
da
dia.
И
вот
опять
кто-то
на
тебя
пялится.
Do
san
oba
nur
mia
und
mia
dan
umanaund
ois
wia.
Но
здесь
только
мы,
и
мы
ведём
себя
как
всегда.
Die
Sun
de
geht
ned
unter
und
die
Zeit
geht
wieder
drauf.
Солнце
не
садится,
и
время
идёт.
Und
waun
die
Gschicht
nu
weidaged
daun
heads
a
nu
ned
auf.
И
если
эта
история
продолжится,
то
ей
не
будет
конца.
Und
wos
mia
ois
erlebm.
И
всё,
что
мы
переживаем.
Vo
dem
brauchma
goa
ned
rehn.
Об
этом
нам
лучше
не
думать.
Ans
is
ma
kola:
Ясно
одно:
"You
are
shaking
my
brain.
"Ты
взрываешь
мой
мозг.
Shaking
my
brain.
Взрываешь
мой
мозг.
Shaking
me
brain."
Взрываешь
мой
мозг."
Vabrenn
mei
Heisl
schtü
mein
Wong.
Сожги
мой
дом,
укради
мою
машину.
Dring
mein
Schnops
owa
loss
da
song:
Выпей
мой
шнапс,
но
позволь
сказать:
I
mog
an
Beda
an
Bedasü.
Я
люблю
кровать,
обожаю
кровать.
I
mog
an
Bedasü
an
beda
Bedasü.
Я
люблю
кровать,
обожаю
кровать.
Zünd
mein
Wong
au
schtü
mei
Haus.
Подожги
мою
машину,
разрушь
мой
дом.
Nimm
da
ois
oba
los
ma
wos
vo
mein
Bedasü.
Забери
всё,
но
оставь
мне
мою
кровать.
I
mog
an
Bedasü
an
Beda
Bedasü.
Я
люблю
кровать,
обожаю
кровать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Markus Binder, Hans Peter Falkner
Album
Flux
date of release
08-04-2011
Attention! Feel free to leave feedback.