Lyrics and translation Ajay-Atul - Zingaat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enough
with
you,
my
baby
Хватит
с
тебя,
моя
детка,
I'm
crazy,
and
I
want
you
to
stay
Я
без
ума,
и
хочу,
чтобы
ты
осталась,
Don't
leave
me
ever
Никогда
меня
не
бросай.
Enough
with
you,
my
baby
Хватит
с
тебя,
моя
детка,
I'm
crazy,
and
I
want
you
to
stay
Я
без
ума,
и
хочу,
чтобы
ты
осталась,
Don't
leave
me
ever
Никогда
меня
не
бросай.
हे,
उरात
होतंय
धड-धड,
लाली
गालावर
आली
Эй,
сердце
колотится,
щеки
порозовели,
आनं,
अंगात
भरलंय
वारं,
ही
पिरतीची
बाधा
झाली
Радость,
тело
наполнилось
энергией,
эта
зараза
любви
поразила.
आरं,
उरात
होतंय
धड-धड,
लाली
गालावर
आली
Снова,
сердце
колотится,
щеки
порозовели,
आनं,
अंगात
भरलंय
वारं,
ही
पिरतीची
बाधा
झाली
Радость,
тело
наполнилось
энергией,
эта
зараза
любви
поразила.
आता
अधीर
झालोया,
बघ
बधिर
झालोया
Теперь
я
нетерпелив,
смотри,
я
оглох,
आनं
तुझ्याचसाठी
बनून
मजनू
मागं
आलोया
Да,
ради
тебя
я
стал
как
Маджну
и
пошел
за
тобой.
आनं,
उडतंय
बुंगाट,
पळतंय
चिंगाट,
रंगात
आलंया
Да,
жужжит
бунгат,
бежит
чингат,
мы
в
красках.
झालंयं
झिंग-झिंग-झिंग-झिंग-झिंग-झिंग
झिंगाट
Началось
зинг-зинг-зинг-зинг-зинг-зинг
зингат,
झिंग-झिंग-झिंग-झिंग-झिग-झिंग
झिंगाट
Зинг-зинг-зинг-зинг-зиг-зинг
зингат,
झिंग-झिंग-झिंग-झिंग-झिग-झिंग
झिंगाट
Зинг-зинг-зинг-зинг-зиг-зинг
зингат,
झिंग-झिंग-झिंग-झिंग-झिंग
Зинг-зинг-зинг-зинг-зинг.
झालं
झिग-झिंग-झिंग-झिंग-झिंग-झिंग
झिंगाट
Началось
зиг-зинг-зинг-зинг-зинг-зинг
зингат,
झिंग-झिंग-झिंग-झिंग-झिग-झिंग
झिंगाट
Зинг-зинг-зинг-зинг-зиг-зинг
зингат,
झिंग-झिंग-झिंग-झिंग-झिग-झिंग
झिंगाट
Зинг-зинг-зинг-зинг-зиг-зинг
зингат,
झिंग-झिंग-झिंग-झिंग-झिंग
Зинг-зинг-зинг-зинг-зинг.
आतां
उतांवीळ
झालो,
गुडघा
बाशिंग
बांधलं
Теперь
я
не
могу
усидеть
на
месте,
завязал
повязку
на
колене,
तुझ्या
नावाचं
मी
initial
tattoo
गोंदलं,
आहां
Твое
имя
я
набил
как
временную
татуировку,
да.
आतां
उतांवीळ
झालो,
गुडघा
बाशिंग
बांधलं
Теперь
я
не
могу
усидеть
на
месте,
завязал
повязку
на
колене,
तुझ्या
नावाचं
मी
initial
tattoo
गोंदलं
Твое
имя
я
набил
как
временную
татуировку.
हात
भरून
आलोया
Я
пришел
с
полными
руками,
हात
भरून
आलोया,
लई
दुरून
आलोया
Я
пришел
с
полными
руками,
я
пришел
издалека,
अन्,
करून
दाढी,
भारी
perfume
मारून
आलोया
И,
побрившись,
с
шикарным
парфюмом,
я
пришел.
आगं,
समद्या
पोरात,
म्या
लई
जोरात,
रंगात
आलंया
Эй,
пойми,
девочка,
я
очень
сильно,
в
красках.
झालंयं
झिंग-झिंग-झिंग-झिंग-झिंग-झिंग
झिंगाट
Началось
зинг-зинг-зинг-зинг-зинг-зинг
зингат,
झिंग-झिंग-झिंग-झिंग-झिग-झिंग
झिंगाट
Зинг-зинг-зинг-зинг-зиг-зинг
зингат,
झिंग-झिंग-झिंग-झिंग-झिग-झिंग
झिंगाट
Зинг-зинг-зинг-зинг-зиг-зинг
зингат,
झिंग-झिंग-झिंग-झिंग-झिंग
Зинг-зинг-зинг-зинг-зинг.
झालं
झिंग-झिंग-झिंग-झिंग-झिंग-झिंग
झिंगाट
Началось
зинг-зинг-зинг-зинг-зинг-зинг
зингат,
झिंग-झिंग-झिंग-झिंग-झिग-झिंग
झिंगाट
Зинг-зинг-зинг-зинг-зиг-зинг
зингат,
झिंग-झिंग-झिंग-झिंग-झिग-झिंग
झिंगाट
Зинг-зинг-зинг-зинг-зиг-зинг
зингат,
झिंग-झिंग-झिंग-झिंग-झिंग
Зинг-зинг-зинг-зинг-зинг.
समद्या
गावाला
झालिया
माझ्या
लगनाची
घाई
Все
в
деревне
говорят,
что
я
спешу
жениться,
कधी
व्हनार
तू
रानी
माझ्या
लेकराची
आई?
Когда
же
ты
станешь
королевой,
матерью
моего
ребенка?
समद्या
गावाला
झालिया
माझ्या
लगनाची
घाई
Все
в
деревне
говорят,
что
я
спешу
жениться,
कधी
व्हनार
तू
रानी
माझ्या
लेकराची
आई?
Когда
же
ты
станешь
королевой,
матерью
моего
ребенка?
आता
तराट
झालुया
Теперь
я
переплыл,
आता
तराट
झालुया,
तुझ्या
घरात
आलुया
Теперь
я
переплыл,
я
пришел
в
твой
дом,
लई
फिरून,
बांधावरून
कल्टी
मारून
आलोया
Много
блуждал,
через
дамбу,
перепрыгнув,
пришел.
आगं,
ढिंच्याक
जोरात,
techno
वरात,
दारात
आलोया
Эй,
с
мощным
напором,
техно-шествие,
мы
у
твоей
двери.
झालंयं
झिंग-झिंग-झिंग-झिंग-झिंग-झिंग
झिंगाट
Началось
зинг-зинг-зинг-зинг-зинг-зинг
зингат,
झिंग-झिंग-झिंग-झिंग-झिग-झिंग
झिंगाट
Зинг-зинг-зинг-зинг-зиг-зинг
зингат,
झिंग-झिंग-झिंग-झिंग-झिग-झिंग
झिंगाट
Зинг-зинг-зинг-зинг-зиг-зинг
зингат,
झिंग-झिंग-झिंग-झिंग-झिंग
Зинг-зинг-зинг-зинг-зинг.
झालं
झिंग-झिंग-झिंग-झिंग-झिंग-झिंग
झिंगाट
Началось
зинг-зинг-зинг-зинг-зинг-зинг
зингат,
झिंग-झिंग-झिंग-झिंग-झिग-झिंग
झिंगाट
Зинг-зинг-зинг-зинг-зиг-зинг
зингат,
झिंग-झिंग-झिंग-झिंग-झिग-झिंग
झिंगाट
Зинг-зинг-зинг-зинг-зиг-зинг
зингат,
झिंग-झिंग-झिंग-झिंग-झिंग
Зинг-зинг-зинг-зинг-зинг.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shashank Singh, Dev Jangid
Attention! Feel free to leave feedback.