Atupa feat. Borja Penalba - Èxodes (feat. Borja Penalba) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Atupa feat. Borja Penalba - Èxodes (feat. Borja Penalba)




Èxodes (feat. Borja Penalba)
Исход (совместно с Borja Penalba)
Poble estimat, fins ací hem arribat.
Любимый народ, вот и все, мы дошли до предела.
El nombre de les bales que s'apropen en augment van.
Число пуль, приближающихся к нам, растет.
Tantes amigues i veïnes ja han donat el següent pas.
Столько подруг и соседок уже сделали следующий шаг.
Tranquil·la filla, ens n'anem ja.
Спокойно, дочка, мы уже уходим.
Arena i runes, persones semblen ombres
Песок и руины, люди похожи на тени
Al velatori de les cases que són tombes.
В поминальной тишине домов, ставших могилами.
Bombes, bombes, veig formes
Бомбы, бомбы, я вижу фигуры,
Que es converteixen en cadàvers quan m'aprope.
Которые превращаются в трупы, когда я приближаюсь.
Caldrà fugir de la barbàrie i la misèria,
Нам нужно бежать от варварства и нищеты,
Camí a l'incert abandonem la nostra terra,
По дороге в неизвестность мы покидаем нашу землю,
On jo vaig néixer, on l'he vist créixer,
Где я родился, где я видел, как она растет,
Deixe abandonada part de mi en aquell conflicte.
Оставляю позади часть себя в этом конфликте.
Que si no fos per ella, saps?
Если бы не она, знаешь?
Em quedaria a ma casa fins el final.
Я бы остался в своем доме до конца.
Que si no fos per ella, saps?
Если бы не она, знаешь?
Defensaria la terra amb les meues mans.
Я бы защищал свою землю своими руками.
És l'Europa de l'espoli
Это Европа грабежа
I de la doble moral,
И двойной морали,
Blindant el mediterrani.
Блокирующая Средиземное море.
Traint el mar
Предающая море
I la seua llibertat
И его свободу
D'acaronar els territoris.
Ласкать берега.
Ningú prioritat
Ни у кого нет приоритета
Per a viure en pau al seu voltant
Жить в мире вокруг себя,
Perquè esta no és un privilegi.
Потому что это не привилегия.
No hi haurà pau per a mi
Не будет мира для меня,
Mentre plore el meu veí,
Пока плачет мой сосед,
Mentre plore el meu veí.
Пока плачет мой сосед.
Embarquem cap a Europa amb l'esperança que arribarem
Мы отправляемся в Европу с надеждой, что доберемся
I que la nostra gent estarà bé.
И что с нашими людьми все будет хорошо.
Que potser passen anys sense tindre'ls al nostre costat,
Что, возможно, пройдут годы, прежде чем мы снова будем рядом с ними,
O que no tornaran a estar.
Или что этого больше не случится.
Difícil arribada cap a Europa,
Трудное прибытие в Европу,
Passen els dies i energies debiliten el cos,
Дни проходят, и силы покидают тело,
Les nits són fosques, però la llum de la lluna
Ночи темны, но лунный свет
Em permet que veja el rostre de la mare i la seua por.
Позволяет мне видеть лицо матери и ее страх.
Que cada dia és una eternitat,
Каждый день - это вечность,
Per fi mirem la llum al final del camí,
Наконец, мы видим свет в конце пути,
A l'horitzó una nova vida ens esperarà,
На горизонте нас ждет новая жизнь,
On somriurem molt més a sovint.
Где мы будем улыбаться гораздо чаще.
Mirades d'il·lusió pel camí finalitzat,
Взгляды, полные надежды, на завершенный путь,
D'alegria hui seran els crits,
Сегодня крики будут криками радости,
Desperta mare que per fi hem arribat...
Проснись, мама, мы наконец-то приехали...
Però ella no desperta, ella no desperta.
Но она не просыпается, она не просыпается.
És l'Europa de l'espoli
Это Европа грабежа
I de la doble moral,
И двойной морали,
Blindant el mediterrani.
Блокирующая Средиземное море.
Traint el mar
Предающая море
I la seua llibertat
И его свободу
D'acaronar els territoris.
Ласкать берега.
Ningú prioritat
Ни у кого нет приоритета
Per a viure en pau al seu voltant
Жить в мире вокруг себя,
Perquè esta no és un privilegi.
Потому что это не привилегия.
No hi haurà pau per a mi
Не будет мира для меня,
Mentre plore el meu veí,
Пока плачет мой сосед,
Mentre plore el meu veí.
Пока плачет мой сосед.
Creuaran els mars, creuaran deserts.
Они пересекут моря, пересекут пустыни.
No hi haurà mur que els puga parar.
Нет такой стены, которая могла бы их остановить.
I amb la raó no demanaran pas
И с правом не будут просить разрешения
Per a prendre allò que els han furtat abans.
Чтобы забрать то, что у них украли раньше.
Tombem la porta fins deixar sols un marc
Мы выбьем дверь, оставив только раму,
Que ens diga quin és el nostre passat.
Которая расскажет нам о нашем прошлом.
Que totes som filles d'emigrants,
Что все мы дочери эмигрантов,
Això no hem d'oblidar-ho mai.
Мы никогда не должны забывать об этом.
És l'Europa de l'espoli
Это Европа грабежа
I de la doble moral,
И двойной морали,
Blindant el mediterrani.
Блокирующая Средиземное море.
Traint el mar
Предающая море
I la seua llibertat
И его свободу
D'acaronar els territoris.
Ласкать берега.
Ningú prioritat
Ни у кого нет приоритета
Per a viure en pau al seu voltant
Жить в мире вокруг себя,
Perquè esta no és un privilegi.
Потому что это не привилегия.
No hi haurà pau per a mi
Не будет мира для меня,
Mentre plore el meu veí,
Пока плачет мой сосед,
Mentre plore el meu veí.
Пока плачет мой сосед.






Attention! Feel free to leave feedback.